14 กันยายน 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 



คิดจะสู้กับฉันเหรอ Fight with me?

跟我斗?

Gēn wǒ dòu?

 

คุณนี่มันหัวรั้นชะมัด You’re a bonehead.

你这个榆木脑袋。

Nǐ zhè gè yú mù nǎo dài.

 

ควรยอมแพ้ได้แล้วหรือเปล่า Is it time to admit defeat?

是不是该认输了?

Shì bú shì gāi rèn shū le?

 

ยอมแพ้อะไร What do you admit?

认什么输?

Rèn shén me shū?

 

ไม่เป็นไร เรื่องเล็กน้อย ไม่ต้องตกใจ Don’t worry. Not a big deal.

没事。小意思,别慌。

Méi shì. Xiǎo si, bié huāng.

 

คุณพูดให้เคลียร์นะ ว่าใครจับตาดูใครกันแน่ You have to figure it out who’s following who?

你搞清楚到底是谁盯着谁?

Nǐ gǎo qīng chǔ dào dǐ shì shéi ding zhe shéi?

 

ทำไม คราวนี้จริงจังงั้นเหรอ Why? This time is real?

怎么?这回动真格了?

Zěn me? Zhè huí dòng zhēn gé le?

*动真格 Dòng zhēn gé จริงจัง

 

ผู้หญิงคนนี้หัวแข็งจะตายไป The girl is too tough.

这姑娘太硬气了。

Zhè gū niáng tài yìng qì le.

 

เพิ่งเคยเจอผู้หญิงไร้ยางอายแบบนี้เป็นครั้งแรก For the first time see such a girl who is being disrespectful.

头一回碰见这么不给面子的姑娘。          

Tóu yì huí pèng jiàn zhè me bù gěi miàn zi de gū niáng.

 

ถ้าเข้าไปผูกสัมพันธ์อะไรด้วยจริงๆ ก็มีปัญหาไม่รู้จบ If he does become my relative, there’s no end of trouble for the future.

这要扯上什么关系,后患无穷。

Zhè yào chě shàng shén me guān xì, hòu huàn wú qióng.

* 后患无穷 Hòu huàn wú qióng มีปัญหาไม่รู้จบ

 

เธอเคยคบใครไหม Has she had a relationship?

她谈过恋爱吗?

Tā tán guò liàn ài ma?

 

ระวังโดนฟ้าผ่าตายล่ะ Be careful of being killed by thunder.

小心被雷劈死。

Xiǎo xīn bèi léi pī sǐ.

 

💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ