2 พฤศจิกายน 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 




ลองคิดเรื่องเข้าวงการบันเทิงได้เลยนะเนี่ย You can think about showbiz.

可以考虑往娱乐圈发展一下。

yǐ kǎo lǜ wǎng yú lè quān fā zhǎn yí xià.

*娱乐圈 Yú lè quān วงการบันเทิง

 

ไม่แต่งงานแค่อยากจะลวนลามเหรอ Are you going to fool around if you don’t want to get married?

不结婚想要流氓啊?

Bù jié hūn xiǎng yào liú máng a?

 

ฉันมีข้อสงสัยนิดหน่อยอยากพูดคุยกับพวกคุณ I have some question to ask you.

我有几个疑问想跟你们聊聊。

Wǒ yǒu jǐ gè yí wèn xiǎng gēn nǐ men liáo liao.

 

แค่บังเอิญเจอคุณและคู่เดทของคุณแล้วทนดูไม่ไหวเท่านั้นเอง I just bumped into you and your date who is unsatisfying.

碰巧遇到了你和你的约会对象看不过眼罢了。

Pèng qiǎo yù dào le nǐ hé nǐ de yuē huì duì xiàng kàn bú guò yǎn bà le.

 

คุณเห็นเลือดแล้วเวียนหัวเหรอ Does your blood phobia break out?

你是不是有点晕血?

Nǐ shì bú shì yǒu diǎn yùn xiě?

 

คุณช่วยทำท่าทีแบบลูกคนรวยหน่อยได้ไหม Can you act like a rich second generation?

我说你能不能有点富二代的样子?

Wǒ shuō nǐ néng bù néng yǒu diǎn fù èr dài de yàng zi?

 

ดูๆแล้วที่ฉันอกหักจริงๆแล้วก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่นี่ It’s no biggie for me to be crossed in love.

看来我失恋真的不算什么了。

Kàn lái wǒ shī liàn zhēn de bú suàn shén me le.

 

คุณดื่มแบบนี้จะตายเอานะ It’s easy to kill yourself if you continue to drink like this.

你这么喝容易出人命。

Nǐ zhè yāo hè róng yì chū rén mìng.

 

คุณเลิกอวดความหวานต่อหน้าฉันได้แล้ว Stop displaying affection in front of me!

你就别在我面前撒狗粮了。

Nǐ jiù bié zài wǒ miàn qián sǎ gǒu liáng le.

 

อย่าหันหลังกลับไปเด็ดขาดนะ Don’t look back

千万别回头啊!

Qiān wàn bié huí tóu a!

 

โบราณว่าไว้คนรวยนั้นเรื่องเยอะ As the old saying goes: “trouble always arises out of the wealthy families.”

老话说家门是非多。

Lǎo huà shuō jiā mén shì fēi duō.


💘💘💘💘💘💘💘💘💘💘






ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ