16 ธันวาคม 2564

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 


รีบจบๆมันไปเถอะ I hope we’re quits.

早点两清。

Zǎo diǎn liǎng qīng.

 

แล้วก็หวังว่าเรื่องนี้จะผ่านไปสักที  And let it go as soon as possible.

也希望此事翻篇。

Yě xī wàng cǐ shì fān piān.

*翻篇 Fān piān เรื่องที่เกิดขึ้นก่อนหน้านั้นทำให้เกิดความไม่สบายใจ ไม่พอใจ ซึ่งเรื่องที่ทำให้ไม่สบายใจไม่พอใจได้ผ่านไปแล้ว ก็ไม่ต้องเก็บมาจำ

 

เป็นคนเจ้าชู้จริงๆด้วย Sure enough, a playboy.

果然是个海王。

Guǒ rán shì gè hǎi wáng.

*海王 Hǎi wáng คนเจ้าชู้

 

นี่เป็นแค่อุปสรรคเล็กๆในชีวิตของพวกเราเท่านั้น It’s just an incident in our life.

这只是我们生活中得一个小插曲。

Zhè zhǐ shì wǒ men shēng huó zhōng de yí gè xiǎo chā qǔ.

*插曲 Chā qǔ อุปสรรคเล็กๆ

 

นี่ไม่ใช่อุปสรรคเล็กๆในชีวิต  It’s not an incident.

这不是生活中的小插曲。

Zhè bú shì shēng huó zhōng de xiǎo chā qǔ.



💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ

ประโยคภาษาจีน

  คุณอายุเยอะแล้ว คุณไม่เข้าใจหรอก 你岁数大了你不懂。 Nǐ suì shu dà le nǐ bù dǒng. คุณดีกับเขาขนาดนี้ทำไมถึงชอบทะเลาะกับเขาล่ะ 你对他这么好,干嘛老跟人...