พูดไปก็ไม่อายหรอก
It’s not shameful.
说出去,不丢人。
Shuō chū qù, bù diū rén.
ฉันทำแบบนี้ก็ถือว่าช่วยผดุงคุณธรรม
I’m enforcing
justice on behalf of Heaven.
我这么做也是替天行道。
Wǒ zhè me zuò yě shì tì tiān xíng dào.
ทำไมขี้สงสัยจัง
You’re that curious?
好奇心这么重?
Hào qí xīn zhè me zhòng?
เรื่องที่คุณพูดมา ฉันรู้สึกมีอะไรแปลกๆ แต่ก็ยังนึกไม่ออก
This all
feels very weird to me, I can’t make sense of it.
你说的那些,我总觉得哪儿不对劲,一时又想不到。
Nǐ shuō de nà xiē, wǒ zǒng jué dé nǎr bú duì
jìn, yì
shí yòu xiǎng bú dào.
ปีหน้าสอบราชการ ถ้าสอบผ่านแล้ว ก็จะได้บรรจุ
And prepare for the exam, when you’re passed,
you can be a full-time employee.
明年考公务员,等公务员考上了,就转正了。
Míng nián kǎo gōng wù yuán, děng gōng wù yuán kǎo shàng le,
jiù zhuǎn zhèng le.
🌼🌼🌼🌼🌼🌼🌼🌼🌼
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นได้ในส่วนนี้ค่ะ