บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ พยศ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คำพูดของเขาไม่ได้เป็นแค่เพียงการโอ้อวดที่ตบตาเท่านั้น His statement isn't merely an idle boast.  他的话不仅仅是虚张声势的自夸。 Tā de huà bù jǐn jǐn shì xū zhāng shēng shì de zì kuā. * 虚张声势  Xū zhāng shēng shì   สร้างสถานการณ์ขู่ขวัญตบตา ; สร้างสถานการณ์ขู่ขวัญลวง *  自夸   Zì kuā   คุยโวโอ้อวด  ; โอ้อวด   เราพบว่าเขาทำงานอย่างละเอียดรอบคอบ We have discovered that he is quite careful in his work.  我们发现他工作很仔细。 Wǒ men fā xiàn tā gōng zuò hěn zǐ xì.   ฉันหาเขาตลอดช่วงเช้า แต่ก็หาเขาไม่พบไม่ว่าจะเป็นที่ไหน I've been looking for him all morning and can't find him anywhere. 我找了他一个上午,哪儿也找不到。 Wǒ zhǎo le tā y í gè shàng wǔ, nǎr yě zhǎo b ú dào.   เขากำเริบเสิบสานมากที่บอกว่าฉันอ้วนเกินไป He had the audacity to say I was too fat.  他竟敢放肆地说我太肥胖。 Tā jìng gǎn fàng sì de shuō wǒ tài féi pàng. * 放肆   Fàng sì   กำเริบเสิบสาน ;  พยศ   คุณพยศเกินไปแล้ว You're getting far too cheeky!  你太放肆了! Nǐ tài fàng sì le!   ตั้งแต่เริ่มต้นพวกเราก็พบกับอุปสรรคหลา