บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ ยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณพูดมากแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่   Since when did you become so talkative? 你什么时候话这么多了? Nǐ shén me shí hòu huà zhè me duō le?   คุณนิสัยแย่แถมยังหน้าตาไม่ดี  That you had a bad temper and a long face. 你脾气又差脸又臭。 Nǐ pí qì yòu chà liǎn yòu chòu.   เรียกได้ว่าไร้ที่ติ   Is perfect. 可以说是天衣无缝。 Kě yǐ shuō shì tiān yī wú fèng. * 天衣无缝  Tiān yī wú fèng  ไร้ที่ติ   คุณมันก็แค่เด็กปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม จะมาอวดเบ่งอะไร   You are just a baby, don’t be so proud. 你一乳臭未干的小屁孩,叫什么嚣啊? Nǐ y ì rǔ xiù wèi gān de xiǎo pì hái, jiào shén me xiāo a? * 乳臭  Rǔ xiù  กลิ่นน้ำนม * 乳臭未干  Rǔ xiù wèi gān   ยังไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม * 叫嚣  Jiào xiāo   ร้องเอะอะ ;   ร้องตะโกน     ไม่ใช่สิ หรือว่าฉันประเมินอะไรผิดไป  What? Am I mistaken? 不对, 难道我估计错了吗? B ú duì, nán dào wǒ gū jì cuò le ma?   พวกคุณประชุมลับอะไรกันอยู่เหรอ   What are you talking about over there? 你们几个开什么秘密会议呢? Nǐ men jǐ gè kāi shén me mì mì huì yì ne? 💦💦💦💦💦

สุภาษิตจีนR 汉语成语 - R

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com สุภาษิตจีน R   汉语成语 - R 燃眉之急 Rán méi zhī jí  ฉุกเฉินเสมือนไฟไหม้ที่คิ้ว อุปมาว่า เรื่องจวนตัว ; เรื่องที่เร่งด่วนมาก 惹火烧身 Rě huǒ shāo shēn  อุปมาว่า หาเรื่องเอง ; หาเหาใส่หัว ; ก่อความฉิบหายขึ้นเอง 惹是生非 Rě shì shēng fēi   ก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท ; ก่อให้เกิดข้อพิพาท 热火朝天 Rè huǒ cháo tiān บรรยากาศคึกคักเต็มไปด้วยความกระตือรือล้น 热泪盈眶 Rè lèi yíng kuàng    น้ำตาเอ่อล้นที่ดวงตา(เมื่อตื่นเต้นหรือความเศร้าใจ) 人才济济 Rén cái jǐ jì  คนมีความสามารถปรากฏขึ้นมาอย่างไม่ขาดสาย 人地生疏 Rén dì shēng shū   แปลกหน้าแปลกถิ่น ; ไม่คุ้นเคย(สถานที่) ; บุคคลต่างถิ่นต่างเมือง 人定胜天 Rén dìng shèng tiān  คนเราย่อมสามารถเอาชนะธรรมชาติได้ 人浮于事 Rén fú yú shì    มีคนมากกว่างาน ; คนที่ว่างงานมากกว่างาน 人各有志 Rén gè yǒu zhì   แต่ละคนต่างก็มีต้องการ ความปรารถนาไม่เหมือนกัน 人杰地灵 Rén jié dì líng   สถานที่อันเลื่องชื่อลือนามที่อัจฉริยะบุรุษเคยไป; เขตที่กำเนิดของอัจฉริยะบุคคล