บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ ลังเล

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ใครรังแกคุณ ให้ฉันช่วยคุณจัดการเขาเถอะ Who is bullying you, let me help you!  是谁欺负你了,让我帮你修理他! Shì shéi qī fù nǐ le, ràng wǒ bāng nǐ xiū lǐ tā! * 欺负  Qī fù   รังแก ; รังควาน * 修理  Xiū lǐ   จัดการ(ด้วยการใช้คำพูดหรือความรุนแรงในการสั่งสอน)   นั่นเป็นเพราะคุณปล่อยให้เขารังแกอยู่เสมอ   That's because you always let him bully you. 那是因为你总让他欺负。 Nà shì yīn wèi nǐ zǒng ràng tā qī fù.   พวกเขาอาจจะรังแกคุณหรือทำร้ายคุณ They might try to bully you or hurt you. 他们可能会欺负你或者伤害你。 Tā men kě néng huì qī fù nǐ huò zhě shāng hài nǐ.   คุณต้องรู้แน่ๆว่าใครรังแกเขา   You must know who bullied him! 你一定知道谁欺负他了! Nǐ y í dìng zhī dào shéi qī fù tā le!   ถ้าหากพวกเขารังแกคุณอีก คุณก็บอกฉันมา  Let me know if they bully you again 如果他们再欺负你就告诉我。 Rú guǒ tā men zài qī fù nǐ jiù gào sù wǒ.   พวกเราทุกคนต่างก็ถูกตำหนิกันระนาว   We are all blamed. 我们个个都被责怪。 Wǒ men gè gè dōu bèi zé guài.   นั่นคืองานที่ตึงเครียด แต่มีระเบียบเป็นขั้นเป็นตอน T

ประโยคที่แสดงถึง การตอบรับคำขอบคุณ

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com ไม่ต้องเกรงใจ  You’re welcome. 不客气 !; 别客气 !; 不用客气 ! B ú kè qì ; Bié kè qì; B ú yòng kè qì โปรดอย่าเกรงใจ     Please don't mention it. 请不要客气。 Qǐng b ú yào kè qì. ไม่เป็นไร   It doesn't matter. 没事! Méi shì ! อย่าพูดถึงมันเลย    Don’t mention it. 别提了 ! Bié tí le! นั่นไม่ใช่ปัญหา  That's not a problem. 那没问题 ! Nà méi wèn tí ! ไม่ต้องขอบคุณฉันหรอก  Don't thank me. 别谢我! Bié xiè wǒ! ไม่ต้องขอบคุณหรอก   Not at all. 甭谢了! Béng xiè le! ไม่ต้องขอบคุณหรอก  It’s a pleasure. 不用谢 ! Bú yòng xiè! ไม่ต้องขอบคุณ   You're welcome! 不谢!   Bú xiè! ไม่จำเป็นต้องขอบคุณฉันหรอก   Don't thank me 不必感谢我。 ; 不必谢我。 Bú bì gǎn xiè wǒ.; Bú bì xiè wǒ. คุณเกรงใจเกินไปแล้ว   You are so kind. 你太客气了! Nǐ tài kè qì le! ไม่เท่าไหร่หรอก   It was nothing.  算不了什么 ! Suàn bù liǎo shén me! เรื่องเล็ก เรื่องเล็กน้อย   Nothing. 小意思 ! Xiǎo yì si!