บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ เด็กกะโปโล

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันยังอยากรู้จักเขาอีกหน่อย  I really want to get to know him. 我好想多了解他一点。 Wǒ hǎo xiǎng duō liǎo jiě tā y ì diǎn.   คำถามนี่นะฉันไม่เคยบอกกับคนนอกเลย I’ve never told anyone outside our circle. 这个问题我从来没跟外行说过。 Zhè g è wèn tí wǒ cóng lái méi gēn wài háng shuō guò * 外行  Wài háng  ผู้ที่ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญในสายอาชีพนั้น ;  คนที่ไม่เชี่ยวชาญ ;   คนนอกสายอาชีพนั้นๆ   เขาก็อายุปูนนี้แล้ว มีแฟนก็เป็นความต้องการที่ปกติ   He’s old enough to have a girlfriend. It’s quite normal. 他也老大不小了,谈恋爱也是正常需求。 Tā yě lǎo dà bù xiǎo le, tán liàn ài yě shì zhèng cháng xū qiú.   อายุปูนนี้ที่ไหนกันเล่า หล่อไม่บันยะบันยังต่างหาก   I don’t think so.   I think he’s super handsome. 哪里有老大不小,明明是帅到掉渣。 Nǎ l ǐ yǒu lǎo dà bù xiǎo, míng míng shì shuài dào diào zhā.   เทียบกับเด็กกะโปโลอย่างพวกเธอแล้ว เป็นผู้ชายกว่าเยอะเลย   Much better than you little brats. 比你们这些毛头小子有男人味多了。 Bǐ nǐ men zhè xiē máo tóu xiǎo zi yǒu nán rén wèi duō le. * 毛头小子  Máo tóu xiǎo zi  เด็กน้อย  ;  เด็กกะโปโล