บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 不孝的儿子

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่อยากให้ใครคิดอะไรที่มันบูดเบี้ยว I didn't want someone to get the wrong idea.  我不想有人打歪主意。 Wǒ bù xiǎng yǒu rén dǎ wāi zhǔ yì.    คุณกำลังพยายามเอาชนะเธออยู่ล่ะสิ   You were checking her out!  你是在打她主意吧。 Nǐ shì zài dǎ tā zhǔ yì ba. * 打 … 的主意   Dǎ...de zhǔ yì   มีอุบายกับ... ;  เอาชนะ...     ถ้าคุณกำลังจะเอาชนะฉันหละก็ น่าสงสารจัง If you're hitting on me, that's pretty pathetic 如果你在打我主意,真可怜。 Rú guǒ nǐ zài dǎ wǒ zhǔ yì, zhēn kě lián.    ลูกชายที่อกตัญญู  An undutiful son. 不孝的儿子。 B ú xiào de ér zi.   เขากตัญญูมาก   He is especially filial. 他特别孝顺。 Tā tè bié xiào shùn.   ฉันได้ยินชัดเจนมาก คุณไม่จำเป็นต้องตะโกน I can hear you clearly. There is no need to shout.  我听得很清楚,你用不着喊。 Wǒ tīng de hěn qīng chǔ, nǐ yòng bù zháo hǎn.   รีบแจ้งความเถอะ   Call the police! 赶紧报警吧! Gǎn jǐn bào jǐng ba! ลองโทรแจ้งตำรวจอีกครั้งสิ  Try calling the police again.  再试试打电话报警吧。 Zài shì shì dǎ diàn huà bào jǐng ba.