บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 不是这个意思

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เมื่อกี้ฉันไม่ได้มีเจตนาแบบนั้น   I didn’t meant that. 我刚刚不是这个意思。 Wǒ gāng gāng b ú shì zhè ge yì si.   นิสัยแบบคุณไม่มีทางไปแย่งกับเขาได้หรอก   Your hesitation made you fail. 你的个性没法跟他抢。 Nǐ de gè xìng méi fǎ gēn tā qiǎng.   ฉันโตขนาดนี้แล้ว ยังถูกด่าว่ากระจอกไม่เอาไหนเข้าอย่างจัง รับได้เหรอ   You rubbished me. And you accused me of being good for nothing. It hurts me. 我这么大个人了还被劈头盖脸骂一大烂人,能好受吗?        Wǒ zhè me dà gè rén le hái bèi pī tóu gài liǎn mà y í dà làn rén, néng hǎo shòu ma?   เวลาที่ทนไม่ไหวก็หาอะไรทำซะจะได้จดจ่อกับสิ่งอื่นเป็นผลดีต่อการฟื้นตัวของคุณ   If you can’t help it, you can do something to distract attention. It’s good for you. 忍不住的时候就找点事情做转移注意力。对你恢复有帮助。 Rěn b ú zhù de shí hòu jiù zhǎo diǎn shì qíng zuò zhuǎn yí zhù yì lì. Duì nǐ huī fù yǒu bāng zhù.   คุณแค่คิดว่าคุณช่วยฉันแล้วก็มีหน้าที่ชี้แนะฉันใช่ไหมล่ะ   You just feel that since you lend me a hand, you can judge my life. 你只是觉得你帮了我,就有义务指导我是吗? Nǐ zhǐ shì jué dé nǐ bāng le wǒ,