บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 乱成一团

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เธอนอนพลิกตัวไปมาบนเตียงนอน จนทำให้ผ้าปูที่นอนพันกันยุ่งไปหมด She had tangled up the sheets on the bed as she lay tossing and turning. 她在床上翻来覆去,把被单弄得乱成一团。 Tā zài chuáng shàng fān lái fù qù, bǎ bèi dān nòng de luàn chéng y ì tuán.    เสื้อผ้าพันกันยุ่งไปหมดและกองมันไว้อยู่ที่มุมห้อง The clothes lay huddled up in a pile in the corner.  衣服乱成一团,堆放在角落里。 Yī fu luàn chéng y ì tuán, duī fàng zài jiǎo luò lǐ.    ห้องของเธอรกรุงรัง ดูไม่น่ามองเลย Her room was an unsightly mess. 她的房间乱成一团,很不雅观。 Tā de fáng jiān luàn chéng y ì tuán, hěn bù yǎ guān.  * 很不雅观  Hěn bù yǎ guān  ไม่สุภาพเรียบร้อย   ; ไม่งดงาม     ชีวิตของเธอยุ่งเหยิง  Her life is a mess. 她的生活乱成一团。 Tā de shēng huó luàn chéng y ì tuán.   ทำอะไรให้ยุ่งยากวุ่นวายอย่างนี้ Why are you so busy? 干什么这样忙忙乱乱? Gàn shén me zhè yàng máng m á ng luàn luàn?   ทำไมพวกคุณถึงมักที่จะทำเป็นหูทวนลมในสิ่งที่ฉันพูด Why do you always let my words go in one ear and out the other?  你们为什么总是把我的话当做耳边风呢?