บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 介意

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันพาคนมาแล้ว  I brought her here. 人帮你带到了。 Rén bāng nǐ dài dào le.   คุณเป็นรักแรกของฉัน   You’re my first boyfriend. 你是我的初恋。 Nǐ shì wǒ de chū liàn.   คุณล่วงเกินเขาให้น้อยหน่อย   Don't offend him. 你少去得罪他。 Nǐ shǎo qù dé zuì tā.   อันที่จริงคนอย่างฉัน ไม่น่าไว้ใจ   หักหลังเพื่อน  I’m not a ladies’ man. I’m terrible. 其实我这个人挺不靠谱的。总坑朋友。 Qí shí wǒ zhè ge rén tǐng b ú kào pǔ de. Zǒng kēng péng yǒu.   เมื่อได้รู้จักกันมากขึ้น คุณก็จะรู้เอง ไม่มีอะไรให้น่าชอบ   Soon you’re going to find out, there’s nothing special about me. 接触久了你就会发现。没有什么得喜欢的。 Jiē chù jiǔ le nǐ jiù huì fā xiàn. Méi yǒu shén me d ě i xǐ huān de.   ฉันจึงคิดว่า ถ้าคุณไม่รังเกียจ   ฉันยินดีรับฟังปัญหาของคุณอยู่เคียงข้างยามที่คุณไม่สบายใจ At least that’s what I thought. If you don’t mind, I’d always be there for you, to share your burdens, and sorrows. 至少我是这么想的。如果你不介意的话,我愿意去当你那个倾听者,去陪伴你那些不快乐的时光。 Zhì shǎo wǒ shì zhè me xiǎng de. Rú guǒ nǐ b ú jiè yì de huà, wǒ yuàn yì qù dāng nǐ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันจะไปบอกกับเพื่อนสาวๆว่ายังไงกันล่ะ  How can I tell my sisters? 我怎么向姐妹们交代啊? Wǒ zěn me xiàng jiě mèi men jiāo dài a?   คุณไม่เข้าใจล่ะสิ  You don’t understand. 这你就不懂了吧。 Zhè nǐ jiù bù dǒng le ba.   คนเก่งๆน่ะใครๆก็ชอบ   Outstanding people will be liked by everyone. 优秀的人谁都会喜欢啊。 Yōu xiù de rén shéi d ō u huì xǐ huān a.   ทั้งหน้าตาดีทั้งมีความสามารถ แล้วยังขยันอีกด้วย    Who are capable and handsome and hard-working. 颜值又高,能力又强,而且还特别努力。 Yán zhí yòu gāo, néng lì yòu qiáng, ér qiě hái tè bié nǔ lì.   ยังไม่ครบด้านสักหน่อย  It’s not comprehensive at all. 一点都不全面。 Y ì diǎn dōu bù quán miàn.   ในที่สุดเขาก็สัมผัสได้ถึงเสน่ห์ของฉันแล้ว   She finally felt my charm? 她终于感受到我的魅力了? Tā zhōng yú gǎn shòu dào wǒ de mèi lì le?   เมื่อกี้คุณกำลังแอบถ่ายรูปฉันเหรอ   Were you taking pictures of me? 你刚才是在偷拍我吗? Nǐ gāng cái shì zài tōu pāi wǒ ma?   อย่าโทษที่ปกติฉันตำหนิพวกคุณเลยนะ  Don’t blame me for criticizing you. 别怪我平时批评你们。 Bié guài wǒ píng s

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ให้ฉันแนะนำคุณกับคู่หมั้นของฉันไหม May I introduce my future husband to you? 让我介绍你跟我未婚夫认识吗? Ràng wǒ jiè shào nǐ gēn wǒ wèi hūn fū rèn shi ma?   เขาอยากรู้ว่ามันเกิดอะไรขึ้นจริงๆ  He wants to know what really happened. 他想知道事实的真相。 Tā xiǎng zhī dào shì shí de zhēn xiàng.   ฉันไม่ได้ถือสาจริงๆ  I really don’t mind. 我真的不介意。  Wǒ zhēn de b ú jiè yì.   คุณคงไม่ถือสาที่จะปล่อยให้พวกเราอยู่กันตามลำพังซักสองสามนาทีใช่ไหม  Would you mind leaving us alone for a few minutes?  你不介意让我们单独待一会吧? Nǐ b ú jiè yì ràng wǒ men dān dú dài y ì huǐ ba?   ฉันหวังว่าคุณคงจะไม่ถือสาเสียงๆนี้ I hope you don't mind the noise.  希望你不介意这声音。 Xī wàng nǐ b ú jiè yì zhè shēng yīn.    ฉันหวังว่าคุณจะไม่ถือสาที่ฉันจะมาหาคุณ I hope you don't mind me coming to see you.   希望你不介意我来见你。 Xī wàng nǐ b ú jiè yì wǒ lái jiàn nǐ.    คุณคงไม่ถือสาที่จะไปรอข้างนอกสักพักใช่ไหม Would you mind waiting outside for a moment?  你不介意在外面等一会吧? Nǐ b ú jiè yì zài wài