บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 休产假

การโทรศัพท์ 电话沟通 - ไม่ว่างรับสาย

รูปภาพ
ไม่ว่างรับสาย 她现在不在家。 Tā xiàn zài b ú zài jiā. ตอนนี้เธอไม่อยู่บ้าน   她什么时候回来? Tā shén me shí hòu huí lái? เธอจะกลับมาเมื่อไหร่   她应该很快回来。 Tā yīng gāi hěn kuài huí lái. อีกเดี๋ยวเธอก็คงจะกลับ   她出去吃午饭。 Tā chū qù chī wǔ fàn เธอออกไปกินข้าวกลางวันค่ะ   她应该一小时后回来。 Tā yīng gāi yī xiǎo shí hòu huí lái. เธอน่าจะกลับมาในอีกชั่วโมงหนึ่งค่ะ   让她给你回电话吗 ?   Ràng tā gěi nǐ huí diàn huà ma? จะให้เธอโทรกลับหาคุณไหมคะ   等她一回来 , 我就让她马上回你电话。 Děng tā yī huí lái, wǒ jiù ràng tā mǎ shàng huí nǐ diàn huà. ฉันจะบอกให้เธอโทรกลับหาคุณทันทีที่กลับมา 对不起 , 他现在在接另一通电话。 Duì bù qǐ, tā xiàn zài zài jiē lìng yī t ō ng diàn huà. ขอโทษด้วยค่ะ ตอนนี้เขาติดอีกสายอยู่ค่ะ   抱歉 , 她正在打电话。 Bào qiàn, tā zhèng zài dǎ diàn huà. ขออภัยค่ะ ตอนนี้สายยังไม่ว่างค่ะ 你能稍等一会吗? Nǐ néng shāo děng yī huǐ ma? คุณจะรอสายไหมคะ   对不起 , 她现在脱不开身。 Duì bù qǐ, tā xiàn zài tuō bù kāi shēn. ขอโทษนะคะ ตอนนี้เธอไม่สะดวกรับสายค่ะ 她现在不