บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 供人参观

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เรื่องที่รับไม่ได้มากที่สุด  What is your biggest pet peeves? 最无法忍受的事情? Zuì wú fǎ rěn shòu de shì qíng?   คุณคงจะไม่บอกว่าคือตัวคุณเองใช่ไหม  Are you talking about yourself? 你不会说的是你自己吧? Nǐ b ú huì shuō de shì nǐ zì jǐ ba?   แน่นอนสิ ชัดเจนคาตาขนาดนี้   Of course, clearly. 当然呀, 显而易见啊。 Dāng rán ya, xiǎn ér yì jiàn a.   บ้านฉันไม่ใช่บ้านตัวอย่างสักหน่อย จะต้องให้คนอื่นมาเยี่ยมชมด้วยเหรอ   My house is not mock-up. Is it for people to visit? 我家又不是样板间。难道要供人参观吗? Wǒ jiā yòu b ú shì yàng bǎn jiān. Nán dào yào gōng rén c ā n guān ma?   ฉันหวังว่าพนักงานของบริษัทจะจดจ่ออยู่กับการทำงาน   I hope the employees can focus on their work. 我希望公司的员工能够专注在工作上。 Wǒ xī wàng gōng sī de yuán gōng néng gòu zhuān zhù zài gōng zuò shàng.   พวกคุณนี่เอาแต่สุมหัวพูดมากไร้สาระจริงๆ เหลือแต่ปากกันแล้วใช่ไหม   You guys are so gossipy with bigmouth? 你们这三斤半的鸭子二斤半的头。就剩嘴了是吧? Nǐ men zhè sān jīn bàn de yā zi èr jīn bàn de tóu. Jiù shèng zuǐ le shì ba?   ฉันชอบคนที่มัดผมหาง