บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 依我看

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ตอนนี้ไม่มีใครสนใจฉันแล้ว   Nobody gives me any response. 现在都没人搭理我了。 Xiàn zài dōu méi rén dā l ǐ wǒ le   จากที่ฉันดูนะถ้าไม่ได้จริงๆ คุณก็ต้องเล่นตุกติกหน่อย   As far as I’m concerned. It things don’t work out, you might need to take some extreme measures. 依我看。实在不行你就得想点歪招。 Yī wǒ kàn. Shí zài bù xíng nǐ jiù d ě i xiǎng diǎn wāi zhāo.   ถ้าฟังแล้วอย่าโมโหนะ   Don’t be upset when you hear this. 你听了别不高兴。 Nǐ tīng le bié bù gāo xìng.   คุณไม่รังเกียจฉันใช่หรือเปล่า   You won’t turn your back on me, right? 你不会嫌弃我的对吧? Nǐ b ú huì xián qì wǒ de duì ba?   คุณต้องกลับมาปลอบใจฉันเดี๋ยวนี้เลย   Come back right now to console me. 你现在马上回来安慰我。 Nǐ xiàn zài mǎ shàng huí lái ān wèi wǒ.   คนเรามีชีวิตอยู่ไม่เห็นจะน่าสนใจตรงไหน   It’s boring to be alive. 人活着没多大意思。 Rén huó zhe méi duō dà yì si.   พวกเราเซ็นสัญญารักษาความลับไปน่ะ   We’ve signed a confidentiality agreement. 我们可是签了保密协议的。 Wǒ men kě shì qiān le bǎo mì xié yì de.   สัญญารักษาความลับบ้าบออ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าคุณตั้งใจ คุณก็จะสอบผ่าน If you work hard, you’ll pass your exams. 如果你用功的话,你就会考试通过。 Rú guǒ nǐ yòng gōng de huà, nǐ jiù huì kǎo shì tōng guò.   หลังจากที่ทำงานมาทั้งวันเขาก็อยากจะนอนหลับสบาย  He wants to have a good sleep after a day’s work. 在一天的工作之后,他想好好睡上一觉。 Zài y ì tiān de gōng zuò zhī hòu, tā xiǎng hǎo hǎo shuì shàng y í j ì ao.   เขาตกงาน  He is without work. 他失业了。 Tā shī yè le.   รอให้ถึงตาคุณก่อน   Waiting for your turn. 等着轮到你吧。 Děng zhe lún dào nǐ ba.   เขาเดินเร็วมาก แต่ฉันก็เดินตามทัน   He walks fast and I can keep up. 他走得快,我也跟得上。 Tā zǒu de kuài, wǒ yě gēn de shàng.   ในความคิดของฉัน     นี่เป็นการลงทุนที่น่าเชื่อถือมาก In my opinion, it's a very sound investment.  依我看,这是十分可靠的投资。 Yī wǒ kàn, zhè shì shí fēn kě kào de tóu zī.    ในความคิดของฉันการแต่งงานของพวกเขาเป็นความผิดพลาด In my opinion, their marriage was a mistake. 依我看,他们的婚姻是个错误。 Yī wǒ kàn, tā men de hūn yīn shì gè cuò wù.    ในความคิดของ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน (93) 👇👇👇 他一天到晚奔忙不休。 Tā yī tiān dào wǎn bēn máng bù xiū. เขายุ่งตลอดทั้งวัน 为什么这样慌慌张张呢? Wèi shén me zhè yàng huāng hu ā ng zh a ng zhang ne? ทำไมจะต้องลนลานเช่นนี้หละ    ทำไมจะต้องตะลีตะลานเช่นนี้หละ 慌张   Huāng zhang  ลุกลี้ลุกลน ; ลนลาน  ; ตะลีตะลาน 一口气做完。 Yī kǒu qì zuò wán. ทำรวดเดียวเสร็จ 等着轮到你吧。 Děng zhe lún dào nǐ ba. รอให้ถึงตาคุณก่อน 他走得快,我也跟得上。 Tā zǒu de kuài, wǒ yě gēn de shàng. เขาเดินเร็วมาก แต่ฉันก็เดินตามทัน 依我看,这样办也可以。 Yī wǒ kàn, zhè yàng bàn yě kě yǐ. ในความคิดของฉัน   ทำเช่นนี้ก็ได้นะ 你追我赶。 Nǐ zhuī wǒ gǎn. คุณไล่ฉันตาม 她已经走远了,赶不上了。 Tā yǐ jīng zǒu yuǎnle, gǎn bú  shàng  le. เธอเดินไปไกลเกินกว่าที่จะเดินตามทัน 你先走吧,我走得快,赶得上你。 Nǐ xiān zǒu ba, wǒ zǒu de kuài, gǎn de shàng nǐ. คุณเดินไปก่อน ฉันเดินเร็วเดี๋ยวก็ตามคุณทัน 找不着他。 Zhǎo bù zháo tā. ตามหาเขาไม่พบ ตามหาเขาไม่เจอ 他的出路阻塞。 Tā de chū lù zǔ sè. ทางออกของเขาตัน 脸紧绷绷的,像很生气的样子。 Liǎn jǐ