บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 保密

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ตอนนี้ไม่มีใครสนใจฉันแล้ว   Nobody gives me any response. 现在都没人搭理我了。 Xiàn zài dōu méi rén dā l ǐ wǒ le   จากที่ฉันดูนะถ้าไม่ได้จริงๆ คุณก็ต้องเล่นตุกติกหน่อย   As far as I’m concerned. It things don’t work out, you might need to take some extreme measures. 依我看。实在不行你就得想点歪招。 Yī wǒ kàn. Shí zài bù xíng nǐ jiù d ě i xiǎng diǎn wāi zhāo.   ถ้าฟังแล้วอย่าโมโหนะ   Don’t be upset when you hear this. 你听了别不高兴。 Nǐ tīng le bié bù gāo xìng.   คุณไม่รังเกียจฉันใช่หรือเปล่า   You won’t turn your back on me, right? 你不会嫌弃我的对吧? Nǐ b ú huì xián qì wǒ de duì ba?   คุณต้องกลับมาปลอบใจฉันเดี๋ยวนี้เลย   Come back right now to console me. 你现在马上回来安慰我。 Nǐ xiàn zài mǎ shàng huí lái ān wèi wǒ.   คนเรามีชีวิตอยู่ไม่เห็นจะน่าสนใจตรงไหน   It’s boring to be alive. 人活着没多大意思。 Rén huó zhe méi duō dà yì si.   พวกเราเซ็นสัญญารักษาความลับไปน่ะ   We’ve signed a confidentiality agreement. 我们可是签了保密协议的。 Wǒ men kě shì qiān le bǎo mì xié yì de.   สัญญารักษาความลับบ้าบออ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ค้างท่านี้ของเขาไว้นะ   Keep him to lie on his side. 一直保持这个姿势。 Y ì zhí bǎo chí zhè g è zī shì.   คนที่มีออร่าความเป็นมืออาชีพนี่ ดูดีจริงๆ  Those professionals are so charming. 有专业光环的人,真好看。 Yǒu zhuān yè guāng huán de rén, zhēn hǎo kàn.   วันนี้ฉันหยุด อย่าเรียกตัวฉันไปทำอะไรเลย   I’m off today. No work. 今天我休息,别给我派活儿。 Jīn tiān wǒ xiū xi, bié gěi wǒ pài huór.   ผู้หญิงคนนั้นซวยจังเลยเนอะ   That girl is really out of luck. 那女孩也太倒霉了。 Nà nǚ hái yě tài dǎo méi le.   แบบนั้นก็เท่ากับไปเป็นเบ๊นะสิ   Means working like a handyman. 那不等于打杂吗? Nà bù děng yú dǎ zá ma? * 打杂    Dǎ zá  เป็นเบ๊(ทำงานเบ็ดเตล็ด ทำงานจุกๆจิกๆ)   เมื่อกี้ยังดีๆอยู่เลย  He was fine just now. 刚才还好好的呀。 Gāng cái hái hǎo hǎo de ya.   ฉันจะทำตามข้อตกลงรักษาความลับอย่างเคร่งครัด  I’ll keep it a top secret. 我一定严格遵守保密协议。 Wǒ y í dìng yán gé zūn shǒu bǎo mì xié yì.   ไม่ให้ข่าวรั่วไหลออกไปเด็ดขาด  No information will be leaked out. 绝不漏一丝情报。 Jué b ú lòu y

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ช่วงนี้ฉันมีอะไรที่ต้องรับผิดชอบเยอะ  I’ve got a lot on my plate right now. 我现在有很多事要做。 Wǒ xiàn zài yǒu hěn duō shì yào zuò.   นี่ยังไม่พอที่จะทำให้ฉันไม่สบายใจอีกเหรอ  I don't have enough on my plate already?  我烦心的事还不够多吗? Wǒ fán xīn de shì hái bù gòu duō ma?   อย่ามาทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่  Don’t be such a snowflake! 别这么小题大做 ! Bié zhè me xiǎo tí dà zuò!   พวกเราอย่าทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่เลย  Let's not make a big deal about it.  我们不要小题大做了。 Wǒ men b ú yào xiǎo tí dà zuò le.    พวกเราไม่ใช่กำลังทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่อยู่เหรอ  Aren't we all making a mountain out of a molehill?  我们不都是在小题大做吗? Wǒ men bù dōu shì zài xiǎo tí dà zuò ma?    อย่ามาขี้น้อยใจ   Don’t be so sensitive! 别这么敏感! Bié zhè me mǐn gǎn!   ไม่รบกวนแล้วนะ  I’ll get out of your hair. / I won’t bother you anymore. /I won’t disturb you anymore. 我不会再打扰你了。 Wǒ b ú huì zài dǎ rǎo nǐ le.   อนาคตขึ้นอยู่กับพวกเรา  The future is up to u

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง ความลับ เก็บความลับ อย่าให้ใครรู้

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง  ความลับ เก็บความลับ อย่าให้ใครรู้ 👇👇👇👇👇👇👇 รู้กันแค่เธอกับฉันนะ This is just between you and me. 这件事只有你和我知道。 = 这话可别外传。 Zhè jiàn shì zhǐyǒu nǐ hé wǒ zhīdào.= Zhè huà kě bié wàizhuàn. ฉันคิดว่านี่เป็นเรื่องส่วนตัวระหว่างฉันกับคุณเท่านั้น I figured this is private business, just between you and me.  我觉得这是个私事,是你和我之间的事。 Wǒ juédé zhè shìgè sīshì, shì nǐ hé wǒ zhī jiān de shì. เป็นความลับนะ It’s a secret. 这是个秘密。 Zhè shìgè mìmì. ฉันต้องการจะเปิดเผยความลับเล็กๆให้กับคุณ 我要向你透露一个小秘密。 I'm going to let you in on a little secret.  Wǒ yào xiàng nǐ tòu lòu yīgè xiǎo mìmì. เธอเก็บไว้เป็นความลับได้ไหม Can you keep a secret? 你能保守秘密吗? Nǐ néng bǎoshǒu mìmì ma? คุณสัญญาได้ไหมว่าจะเก็บเป็นความลับ Can you promise to keep a secret?  你能答应保密吗? Nǐ néng dāyìng bǎomì ma? ฉันสามารถเชื่อว่าคุณจะเก็บความลับได้ใช่ไหม Can I rely on you to keep a secret?  我可以相信你会保守秘密吗? Wǒ kěyǐ xiāngxìn