บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 偏心

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  การตัดสินใจครั้งนี้ฉันยอมรับด้วยใจ   So I can accept their decision. 这个决定我心服口服。 Zhè ge jué dìng wǒ xīn fú kǒu fú.   คุณพูดสิเขา วันๆเอาแต่ทำหน้าบึ้ง เหมือนกับใครติดเงินเขายังงั้นแหละ   Look at him, he’s always so serious, like someone owes him money. 你说说他天天板着一张脸就跟谁欠他钱似的。 Nǐ shuō shuō tā tiān tiān bǎn zhe y ì zhāng liǎn jiù gēn shéi qiàn tā qián shì de.   ขืนคุณลำเอียงแบบนี้อีก คนอื่นจะร้องเรียนเอาได้นะ   If you continue to show your preferences, people will complain. 再这样偏心的话。别人会投诉啊。 Zài zhè yàng piān xīn de huà. Bié rén huì tóu sù a.   ฉันใส่ใจนายเป็นการส่วนตัว  I'm just selfish with you. 我就是对你有私心。 Wǒ jiù shì duì nǐ yǒu sī xīn.   คุณก็รู้คนอย่างเขา ภายนอกดูเหมือนไม่สนใจอะไร แต่ข้างในอ่อนไหวจะตาย  You know how he is. He seems so carefree on the outside, but he’s fragile on the inside. 你知道他那个人。外表大大咧咧的,内心可脆弱了。 Nǐ zhī dào tā nà gè rén. Wài biǎo dà da liē liē de, nèi xīn kě cuì ruò le. * 大大咧咧   Dà da liē liē   เรื่อยเฉื่อย ;   ไม่ยี่หระ ;   ไม่

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาใช้ชีวิตอยู่ลำพังคนเดียว   He lives on his own. 他独自一人生活。 Tā dú zì y ì rén shēng huó. * 独自  Dú zì  คนเดียว ; โดยตัวของตัวเอง ; ลำพัง (เฉพาะตน)   หากกระเป๋าของคุณหนักเกินไป คุณต้องจ่ายค่าขนส่งเพิ่ม If your luggage is overweight, you'll have to pay extra.  假如你的行李过重了,你得付额外的运费。 Jiǎ rú nǐ de xíng lǐ guò zhòng le, nǐ d ě i fù é wài de yùn fèi. * 额外  É wài   พิเศษ ; นอกเหนือจากจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด * 运费  Yùn fèi    ค่าขนส่ง   ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝงหรือค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม There are no hidden extras.  没有隐性的额外费用。 Méi yǒu yǐn xìng de huò é wài fèi yòng.   อาจจะมีคนด่าฉันว่าฉันลำเอียง I might be accused of being partial.  可能会有人骂我偏心。 Kě néng huì yǒu rén mà wǒ piān xīn. * 偏心  Piān xīn ลำเอียง ; เข้าข้าง ;   การมีใจเอนเอียง ;   การขาดความยุติธรรม   ครูมีใจเอนเอียงไปทางเขา   The teacher shows partiality to him.  老师对他偏心。 Lǎo shī duì tā piān xīn.   เขาไม่ลำเอียงแม้แต่น้อย He's absolutely impartial.; He is free from any bias.  他丝毫不偏心。

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 假如你的行李过重了,你得付额外的运费。 Jiǎrú nǐ de xínglǐguò zhòngle, nǐ dé fù éwài de yùnfèi. หากกระเป๋าของคุณหนักเกินไป คุณต้องจ่ายค่าขนส่งเพิ่ม 额外  Éwài   พิเศษ ; นอกเหนือจากจำนวนหรือปริมาณที่กำหนด 运费  Yùnfèi   ค่าขนส่ง 没有隐性收费或额外费用。 Méiyǒu yǐn xìng shōufèi huò éwài fèiyòng. ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝงหรือค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม 他对小儿子有点偏心。 Tā duì xiǎo érzi yǒudiǎn piānxīn. เธอรู้สึกจะลำเอียงเข้าข้างลูกคนเล็กอยู่บ้าง 偏心   Piānxīn   ลำเอียง ;   เข้าข้าง ;   การมีใจเอนเอียง ; การขาดความยุติธรรม 老师对他偏心。 Lǎoshī duì tā piānxīn. ครูมีใจเอนเอียงไปทางเขา 他丝毫不偏心。 Tā sīháo bù piānxīn. เขาไม่ลำเอียงแม้แต่น้อย 丝毫  Sīháo   น้อยมาก ;   น้อยเหลือเกิน ;   นิดเดียว ;   น้อยนิด 可能会有人骂我偏心。 Kěnéng huì yǒurén mà wǒ piānxīn. อาจจะมีคนด่าฉันว่าฉันลำเอียง  🌿🌿🌿🌿🌿

ประโยคภาษาจีน การสื่อสารในที่ทำงาน (พูดคุยระหว่างทำงาน)

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  การสื่อสารในที่ทำงาน(พูดคุยระหว่างทำงาน) วันนี้ฉันทำงานทั้งหมดเสร็จแล้ว I have finished all my work today. 我今天一切的工作都完成了。 Wǒ jīntiān yīqiè de gōngzuò dōu wánchéngle. วันนี้เราทำงานไปได้เยอะเลย We got a lot of work done today. 今天我们完成了很多工作。 Jīntiān wǒmen wánchéngle hěnduō gōngzuò. วันนี้ฉันต้องการทำงานของตัวเองให้เสร็จ Today I want to finish my work. 今天我要完成我的工作。 Jīntiān wǒ yào wánchéng wǒ de gōngzuò. วันนี้ฉันยังไม่ได้ลงมือทำอะไรเลย Today I haven't done anything yet. 今天我还没有做任何事情。 Jīntiān wǒ hái méiyǒu zuò rènhé shìqíng. งานของฉันยังไม่คืบหน้าเลย I haven’t made any progress with my work. 我的工作没有任何进展。 Wǒ de gōngzuò méiyǒu rènhé jìnzhǎn. ฉันไม่มีสมาธิกับงานเลย I just can’t concentrate on my work. 我就是不能专心工作。 Wǒ jiùshì bùnéng zhuānxīn gōngzuò. คุณคิดแผนอะไรดีๆออกไหม Have you come up with any good plans? 你有什么好的计划吗? Nǐ yǒu shén me hǎo de jìhuà ma? ทุกคนหวังพึ่งคุณแล้วนะ E