บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ

ประโยคที่พูดว่า “บ้า โง่ ไม่เต็มบาท บ๊อง บ้าๆบอๆ เพี้ยน”

รูปภาพ
  คนโง่ 傻瓜   Shǎ guā   ไอ้โง่   (สมองหมู) 猪脑子 Zhū nǎo zi   กบในกะลา  ; โง่เขลาไม่มีความรู้ 孤陋寡闻 Gū lòu guǎ wén  โง่และยังมุทะลุ 二百五 Èr bǎi wǔ คนเขลาเบาปัญญาก็ได้แต่เป็นทุกข์เป็นร้อนในเรื่องที่ไร้สาระ 庸人自扰 Yōng rén zì rǎo  โฉดเขลาเบาปัญญาเป็นอย่างยิ่ง 愚不可及 Yú bù kě jí  ฉันจะบ้าตายอยู่แล้ว 我快疯了! Wǒ kuài fēng le ! คุณมันบ้า 你疯了! Nǐ fēng le! คุณเป็นบ้าไปแล้วเหรอ 你疯了吗? Nǐ fēng le ma? แบบนี้ต่างหากที่เรียกว่าโง่   那才叫傻! Nà cái jiào shǎ! เธอคิดว่าฉันโง่เหรอ   你以为我傻呀? Nǐ yǐ wéi wǒ shǎ ya? เป็นฉันเองที่โง่เกินไป   是我太傻了。 Shì wǒ tài shǎ le. ฉันโง่มาก 我笨死了。 Wǒ bèn sǐ le. อย่างี่โง่ 别傻了! Bié shǎ le! ฉันทำเรื่องโง่ๆลงไป 我做了一件傻事。 Wǒ zuò le yī jiàn shǎ shì. คุณมันงี่เง่า   你这个白痴!  Nǐ zhè ge bái chī! คุณมันโง่   你这个笨蛋 ! Nǐ zhè ge bèn dàn! ทำไมคุณถึงได้งี่เง่าขนาดนี้นะ   你怎么这么傻。 Nǐ zěn me zhè me shǎ. คุณกลายเป็นพวกบ้าขั้นสุดไปแล้วจริงๆ   你真是花痴成精啦? Nǐ zhēn shì huā chī chéng jīng la?

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณจะยกโทษให้เขาหรือเปล่า   You’ve already forgiven him? 你不会已经原谅他了吧? Nǐ bú huì yǐ jīng yuán liàng tā le ba?   แต่คุณถูกทำลายความรู้สึกนะ  But you’re the victim here! 可是你是感情的受害者! Kě shì nǐ shì gǎn qíng de shòu hài zhě!   แบบนี้ต่างหากที่เรียกว่าโง่   Then you’re a fool! 那才叫傻! Nà cái jiào shǎ!   จู่ๆคุณก็เรียกฉันเข้ามา ฉันก็แปลกใจนะสิ  I just feel flattered you suddenly asked me here. 你突然把我叫过来,我受宠若惊啊。 Nǐ tú rán bǎ wǒ jiào guò lái, wǒ shòu chǒng ruò jīng a.   แต่ว่าคุณร้องเพลงห่วยจะตาย   But you’re tone-deaf. 但你五音不全。 Dàn nǐ wǔ yīn bù quán. * 五音不全  Wǔ yīn bù quán  ร้องเพลงเสียงเพี้ยน ;   ร้องเพลงห่วย   ฉันแค่อยากรู้สึกปลงเอง   Nonsense! I’m just feeling regretful. 我这是感慨好吧。 Wǒ zhè shì gǎn kǎi hǎo ba. * 感慨  Gǎn kǎi   รู้สึกปลง ; ถอนใจด้วยความหดหู่ ;   เศร้า 🍒🍒🍒🍒

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันอยากถามคุณมากกว่าว่าทำไมคุณถึงมาอยู่ที่นี่ ?   I also want to ask you. Why are you here? 我还想问你,你怎么在这儿? Wǒ hái xiǎng wèn nǐ,  nǐ zěn me zài zhèr?   เป็นยังไงบ้าง พูดแบบนี้แล้ว รู้สึกดีขึ้นมาหน่อยแล้วใช่ไหม How about now?  After listening to me, do you feel better? 怎么样  ? 这么一说,心里好过一点了吧? Zěn me yàng zhè me yì shuō, xīn lǐ hǎo guò yìī diǎn le ba?   เรารู้จักกันมาตั้งนานขนาดนี้แล้วอย่าเกรงใจกันขนาดนี้สิ   We’ve known each other for such a long time. Don’t be so stiff. 咱们都认识这么久了。不要这么拘谨。 Zán men dōu rèn shi zhè me jiǔ le. Bú yào zhè me jū jǐn.   เป็นฉันเองที่โง่เกินไป   I’m so stupid. 是我太傻了。 Shì wǒ tài shǎ le.   ฉันไม่ได้โง่ แต่คุณมันเลวมาก   I’m not stupid. You suck. 不是我傻,是你太烂了 。 Bú shì wǒ shǎ, shì nǐ tài làn le.   ฉันไม่ใช่คนเลวสักหน่อย   Am I a douchebag? 我不会是个烂人吗? Wǒ bú huì shì gè làn rén ma?   แม้ว่าคุณจะด่าฉันว่าเป็นคนเลวทราม แต่ฉันก็ยังรับสายของคุณ   Although you called me a douchebag, I still answered your call. 虽然你骂我是个大烂人,但我还是接了你的电话。 Suī rán nǐ mà wǒ shì gè dà làn rén, dàn wǒ h

ประโยคภาษาจีน ชวนทะเลาะ มีอะไรก็พูดมาสิ

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com เธอกำลังชวนฉันทะเลาะใช้ไหม   Are you trying to pick a fight with me? 你想和我吵架吗? Nǐ xiǎng hé wǒ chǎojià ma? อย่ามาพาลใส่ฉันนะ   Don’t take it out on me.   别把气发泄在我身上。 / 别拿我出气 Bié bǎ qì fāxiè zài wǒ shēnshang./ Bié ná wǒ chūqì คุณไม่เคยเข้าใจฉันเลย   You never know me! 你永远都不了解我! Nǐ yǒngyuǎn dōu bù liǎojiě wǒ!                             วันนี้คุณก็เหมือนหาคนมาทะเลาะด้วยนะ  You're in an argumentative mood today! 你今天就是找人吵架的。 Nǐ jīntiān jiùshì zhǎo rén chǎojià de. พูดออกมาเลย ถ้าคุณมีอะไรจะพูด   Speak out if you have something to say. 有话就大胆的说出来。 Yǒu huà jiù dàdǎn de shuō chūlái. มีอะไรก็พูดออกมาตรงๆ อย่ามาอ้อมค้อม  Don't beat about the bush. Please come to the point.  说话不要绕圈子,请直说吧。 Shuōhuà bùyào ràoquānzi, qǐng zhí shuō ba. เงียบทำไม มีอะไรก็พูดสิ   If you have something to say, don't be too quiet. 有话就说,不要太安静! Yǒu huà jiù shuō, bùyào tài ānjìng. อย่าเห็นแก่ตัวให้มากนัก   Don’t be so