บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 傻头傻脑

ประโยคที่พูดว่า “บ้า โง่ ไม่เต็มบาท บ๊อง บ้าๆบอๆ เพี้ยน”

รูปภาพ
  คนโง่ 傻瓜   Shǎ guā   ไอ้โง่   (สมองหมู) 猪脑子 Zhū nǎo zi   กบในกะลา  ; โง่เขลาไม่มีความรู้ 孤陋寡闻 Gū lòu guǎ wén  โง่และยังมุทะลุ 二百五 Èr bǎi wǔ คนเขลาเบาปัญญาก็ได้แต่เป็นทุกข์เป็นร้อนในเรื่องที่ไร้สาระ 庸人自扰 Yōng rén zì rǎo  โฉดเขลาเบาปัญญาเป็นอย่างยิ่ง 愚不可及 Yú bù kě jí  ฉันจะบ้าตายอยู่แล้ว 我快疯了! Wǒ kuài fēng le ! คุณมันบ้า 你疯了! Nǐ fēng le! คุณเป็นบ้าไปแล้วเหรอ 你疯了吗? Nǐ fēng le ma? แบบนี้ต่างหากที่เรียกว่าโง่   那才叫傻! Nà cái jiào shǎ! เธอคิดว่าฉันโง่เหรอ   你以为我傻呀? Nǐ yǐ wéi wǒ shǎ ya? เป็นฉันเองที่โง่เกินไป   是我太傻了。 Shì wǒ tài shǎ le. ฉันโง่มาก 我笨死了。 Wǒ bèn sǐ le. อย่างี่โง่ 别傻了! Bié shǎ le! ฉันทำเรื่องโง่ๆลงไป 我做了一件傻事。 Wǒ zuò le yī jiàn shǎ shì. คุณมันงี่เง่า   你这个白痴!  Nǐ zhè ge bái chī! คุณมันโง่   你这个笨蛋 ! Nǐ zhè ge bèn dàn! ทำไมคุณถึงได้งี่เง่าขนาดนี้นะ   你怎么这么傻。 Nǐ zěn me zhè me shǎ. คุณกลายเป็นพวกบ้าขั้นสุดไปแล้วจริงๆ   你真是花痴成精啦? Nǐ zhēn shì huā chī chéng jīng la?

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 过着孤独的生活。 Guòzhe gūdú de shēnghuó. มีชีวิตอยู่อย่างเดียวดาย 等着瞧。 Děngzhe qiáo. รอดูเถอะ ; คอยดูเถอะ ; คอยดูแล้วกัน 通过协商取得一致。 Tōngguò xiéshāng qǔdé yīzhì. เห็นพ้องต้องกันโดยการปรึกษาหารือกัน 协商  Xié shāng   ปรึกษาหารือร่วมกัน  一致  Yī zhì   เป็นเอกฉันท์ ; พร้อมเพรียงกัน ;   ไม่แตกแยกกัน  他刚要说话,就被他哥拦回去。 Tā gāng yào shuōhuà, jiù bèi tā gē lán huíqù. พอเขาจะพูดก็ถูกพี่ชายพูดขวางซะก่อน 拦  Lán   ขวาง ;   ขัดขวาง ; กั้น  我知道他傻头傻脑,但他仍是我兄弟,不是吗? Wǒ zhīdào tā shǎ tóu shǎ nǎo, dàn tā réng shì wǒ xiōngdì, bùshì ma? ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนโง่เขลาเบาปัญญา แต่เขาก็ยังเป็นน้องชายของฉันไม่ใช่เหรอ 傻头傻脑  Shǎ tóu shǎ nǎo  โง่เขลาเบาปัญญา 你准猜不着我在大街上看见谁啦。 Nǐ zhǔn cāi bùzháo wǒ zài dàjiē shàng kànjiàn shéi la. ยังไงคุณก็เดาไม่ถูกแน่ว่าฉันเจอใครบนถนน 保证你猜不着。 Bǎozhèng nǐ cāi bùzháo. รับรองว่าคุณเดาไม่ถูกแน่ๆ 我猜他和这件事有点牵连。 Wǒ cāi tā hé zhè jiàn shì yǒudiǎn qiānlián. ฉันเดาว่าเขาคงจะมีส่วนพัวพันกับเรื่อง