บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าดุเธอมากนะ  Don’t be too hard on her. 你对她别太凶。 Nǐ duì tā bié tài xiōng.   ลมปากไม่เบานี่   Get over yourself! 口气倒不小! Kǒu qì dào bù xiǎo!   ฉันมีสิทธิ์รับรู้ คุณเข้าใจไหม   I have the right to be informed. 我有知情权你懂吗? Wǒ yǒu zhī qíng quán nǐ dǒng ma? * 知情权  Zhī qíng quán   สิทธิ์ในการรับรู้ข้อเท็จจริง   ฉันหมดซึ่งหนทางแล้ว ; ฉันจนตรอกแล้ว  I’m desperate now. 我走投无路了! Wǒ zǒu tóu wú lù le!   ฉันเลี้ยงตัวเองยังไม่รอดเลย   But I can’t even feed myself. 我连我自己都养活不起。 Wǒ lián wǒ zì jǐ dōu yǎng huó bù qǐ.   ฉันไม่ได้ทำเพราะอยากเกาะคุณไว้จริงๆ   I really don’t want to blackmail you. 我真的不是为了赖着你。 Wǒ zhēn de b ú shì wèi le lài zhe nǐ. คุณไม่มีลูก   คุณก็อาจจะเข้าใจยากหน่อย   You don’t have kids, so I don’t know if you can   understand. 你没孩子,你可能挺难理解的。 Nǐ méi hái   zi, nǐ kě   néng tǐng nán lǐ   jiě de.   เรื่องไม่ได้เป็นแบบที่คุณคิดนะ   It’s not what you think. 事情不是你想的那样。 Shì qíng bú shì nǐ xiǎng de nà yàng.   คุณไม่รู้เรื่องแม้ตอนที่ฉันเกิดมาด้วยซ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมคุณถึงคิดไม่ตกสักที  Why can't you think about it? 你怎么就想不开呢? Nǐ zěn me jiù xiǎng bù kāi ne?   เขายิ่งแคร์คุณมากเท่าไหร่ ก็จะยิ่งดุคุณมาก   The more he cares about you, the meaner he is to you. 他对你越在乎,就对你越凶。 Tā duì nǐ yuè zài hū, jiù duì nǐ yuè xiōng.   แต่การแคร์แบบนี้ รับไม่ไหวอ่ะ   But this kind of care is overwhelming, I can't bear it. 可是这种在乎,吃不消。 Kě shì zhè zhǒng zài hū, chī bù xiāo.   แฟนฉันคงไม่เป็นแบบนั้น  My boyfriend wouldn’t do that. 我男朋友应该不会这样。 Wǒ nán péng yǒu yīng gāi bú huì zhè yàng.   เขาเป็นคนที่ชอบเก็บทุกอย่างไว้ในใจ   He likes to keep things to himself. 他是一个把什么都憋在心里的人。 Tā shì yí gè bǎ shén me dōu biē zài xīn lǐ de rén.   ไม่โรแมนติก   ไม่รู้จักพูดคำหวาน   He’s not a romantic guy at all 不会浪漫,不会甜言蜜语。 Bú huì làng màn, bú huì tián yán mì yǔ.   มักจะพูดถึงฉันให้เพื่อนฟังบ่อยๆเหรอ   Do you talk to your friends about me a lot? 经常跟朋友提起我吗? Jīng cháng gēn péng yǒu tí qǐ wǒ ma? 💖💖💖💖💖

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันเที่ยวสืบข่าวของคุณไปทั่ว  I was looking all over for you.  我到处打听你的消息。 Wǒ dào chù dǎ tīng nǐ de xiāo xi. 到处打听 Dào chù dǎ tīng เที่ยวสืบดูไปทั่ว   ฉันเคยเที่ยวสืบข่าวของเขาไปทั่ว  I asked around about him. 我到处打听过他了。 Wǒ dào chù dǎ tīng guò tā le.   คนนี้ท่าทางดุจริงๆ   This man looks really fierce. 这个人样子真凶。 Zhè ge rén yàng zi zhēn xiōng.   เขาอาจจะดูดุร้าย แต่เขาไม่ได้มีเจตนาร้ายอันใด   He may look fierce, but he means no harm. 他可能看上去很凶,但并无恶意。 Tā kě néng kàn shàngqù hěn xiōng, dàn bìng wú è yì. 恶意  È yì คิดร้าย ; เจตนาร้าย   สีหน้าของเขาก็ยังคงดุอยู่  His expression was still fierce.  他的表情仍然很凶。 Tā de biǎo qíng réng rán hěn xiōng.    อย่าดุน้องชายนักสิ  Don't be so horrid to your brother. 别对你弟弟那么凶。 Bié duì nǐ dìdì nàme xiōng.   หยุดดุว่าเธอได้แล้ว  Stop dressing her down! 别再凶她了! Bié zài xiōng tā le!    เธอถูกล่อให้ติดกับดัก  She was betrayed into a snare.  她被诱入陷阱。 Tā bèi yòu rù xiàn jǐng.  诱   Yòu   ชักจู

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน (32) 👇👇👇👇 你闻一闻这是什么味道? Nǐ wén yī wén zhè shì shén me wèi dào? คุณลองดมซิว่ากลิ่นอะไร 半夜三更,你起来干什么? Bàn yè sān gēng, nǐ qǐ lái gàn shén me? ดึกดื่นเที่ยงคืนแล้ว คุณยังลุกขึ้นมาทำอะไร 半夜三更  Bàn yè sān gēng   ดึกดื่นเที่ยงคืน 这两兄弟一直谈到半夜。 Zhè liǎng xiōng dì yī zhí tán dào bàn yè. พี่น้องคู่นี้คุยกันจนถึงดึกดื่นเที่ยงคืน 我们把他争取过来了。 Wǒ men bǎ tā zhēng qǔ guò lái le. พวกเราดึงเขามาเป็นพวกแล้ว 争取  Zhēng qǔ  ช่วงชิง ; พยายาม 别这样固执啦! Bié zhè yàng gù zhi la! อย่าดื้อดึงอยู่อย่างนี้เลย 有要事待理。 Yǒu yào shì dài lǐ. มีเรื่องสำคัญที่จะต้องดำเนินการ 我到处打听你的消息。 Wǒ dào chù dǎ tīng nǐ de xiāo xi. ฉันเที่ยวสืบข่าวของคุณไปทั่ว 到处打听  Dào chù dǎ tīng  เที่ยวสืบดูไปทั่ว 这个人样子真凶。 Zhè ge rén yàng zi zhēn xiōng. คนนี้ท่าทางดุจริงๆ 你看这个办法好不好? Nǐ kàn zhè ge bàn fǎ hǎo bù hǎo? คุณดูซิว่าวิธีการนี้ดีหรือไม่ดี 先做几天看看。 Xiān zuò jǐ tiān kàn kan. ลองทำดูสักสามสี่วันก่อน 这个我都检查过,绝对没有