บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 初恋

ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาจะต้องมีปมรักครั้งแรกแน่ๆ  He must have a first love complex. 他一定有初恋情结。 Tā y í dìng yǒu chū liàn qíng jié.   ถ้าคุณพูดถึงอีกฉันจะโกรธคุณนะ  Don’t bring that up again! 你再提我跟你生气啊! Nǐ zài tí wǒ gēn nǐ shēng qì a!   เขาน่ะนะขี้หวงมาก ขี้หึงมากด้วย   He is a very possessive and jealous man. 他这个人啊占有欲特别强。特别爱吃醋。 Tā zhè ge rén a zhàn yǒu yù tè bié qiáng. Tèbié ài chīcù. * 占有  Zhàn yǒu  ครอบครอง   * 欲  Yù  ความปรารถนา ความอยาก(ในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)   ฉันคิดว่าชีวิตคนเรา ไม่ควรจมดิ่งอยู่ในที่เล็กๆ   I don’t think one should stay in a small place his whole life. 我觉得人一辈子不应该埋在一个小地方。 Wǒ jué dé rén y í bèi zi bù y ī ng gāi mái zài y í gè xiǎo dì fāng.   พูดแบบนี้ฉันเสียใจนะ    Words like that are hurtful. 你说这个就太伤人了。 Nǐ shuō zhè ge jiù tài shāng rén le.   ฉันไม่ได้ต้องการทำร้ายคุณ แต่เป็นเพราะ ฉันคาดหวังในตัวคุณสูงกว่านั้น   I didn’t mean to hurt you. The point is, I have high hopes for you. 我不是要伤你。而是因为,我对你有更高的期许。 Wǒ b ú shì yào shāng nǐ. Ér

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันพาคนมาแล้ว  I brought her here. 人帮你带到了。 Rén bāng nǐ dài dào le.   คุณเป็นรักแรกของฉัน   You’re my first boyfriend. 你是我的初恋。 Nǐ shì wǒ de chū liàn.   คุณล่วงเกินเขาให้น้อยหน่อย   Don't offend him. 你少去得罪他。 Nǐ shǎo qù dé zuì tā.   อันที่จริงคนอย่างฉัน ไม่น่าไว้ใจ   หักหลังเพื่อน  I’m not a ladies’ man. I’m terrible. 其实我这个人挺不靠谱的。总坑朋友。 Qí shí wǒ zhè ge rén tǐng b ú kào pǔ de. Zǒng kēng péng yǒu.   เมื่อได้รู้จักกันมากขึ้น คุณก็จะรู้เอง ไม่มีอะไรให้น่าชอบ   Soon you’re going to find out, there’s nothing special about me. 接触久了你就会发现。没有什么得喜欢的。 Jiē chù jiǔ le nǐ jiù huì fā xiàn. Méi yǒu shén me d ě i xǐ huān de.   ฉันจึงคิดว่า ถ้าคุณไม่รังเกียจ   ฉันยินดีรับฟังปัญหาของคุณอยู่เคียงข้างยามที่คุณไม่สบายใจ At least that’s what I thought. If you don’t mind, I’d always be there for you, to share your burdens, and sorrows. 至少我是这么想的。如果你不介意的话,我愿意去当你那个倾听者,去陪伴你那些不快乐的时光。 Zhì shǎo wǒ shì zhè me xiǎng de. Rú guǒ nǐ b ú jiè yì de huà, wǒ yuàn yì qù dāng nǐ