บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 力气

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาทวนคำพูดเมื่อวานนี้อีกครั้งหนึ่ง He repeated what he said yesterday. 他把昨天的话又重复了一遍。 Tā bǎ zuó tiān de huà yòu chóng fù le y í biàn.   ฉันได้ถามคำถามซ้ำไปอีกรอบ แต่เธอก็ยังไม่ตอบ I repeated the question, but she didn't answer.  我把问题重复了一遍,但是她仍没有回答。 Wǒ bǎ wèn tí chóng fù le y í biàn, dàn shì tā réng méi yǒu huí dá.    ฉันได้ถามถึงคำถามซ้ำไปอีกรอบ และรอให้เธอตอบโดยละเอียด I repeated the question and waited for her to expand.  我把问题重复了一遍,等着她详细回答。 Wǒ bǎ wèn tí chóng fù le y í biàn, děng zhe tā xiáng xì huí dá.   ดูเหมือนเขาจะไม่เข้าใจฉันเลยต้องถามคำถามซ้ำอีกครั้ง He looked puzzled so I repeated the question.  他好像没听懂,于是我把问题又重复了一遍。 Tā hǎo xiàng méi tīng dǒng, yú shì wǒ bǎ wèn tí yòu chóng fù le y í biàn.   น้ำในแม่น้ำท่วมทั้งสองฝั่ง   The river has overflowed its banks.  河水淹没了两岸。 Hé shuǐ yān mò le liǎng àn. * 淹没   Yān mò  (น้ำที่ไหลบ่า) ท่วมนอง  ; ท่วม   ถนนสายนี้ได้รับการทะนุบำรุงอย่างดี   The road is well maintained.

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณต้องกินอะไรบ้าง คุณถึงจะมีกำลังวังชา You gotta have something to build up your strength.  你得吃点东西,这样你才有力气。 Nǐ d ě i chī diǎn dōng xī, zhè yàng nǐ cái yǒu lì qì.   แต่บางครั้งระยะทางและความเฉยเมยก็มีผลเช่นกัน   But sometimes distance and detachment have their place.  但有时,距离和淡漠也有其作用。 Dàn yǒushí, jùlí hé dànmò yěyǒu qí zuòyòng. * 淡漠   Dàn mò  เฉยเมย   ; ไม่กระตือรือร้น ;   เนือยๆ   คำชมเชยเช่นนี้ฉันรับคงรับไม่ไหว   I just don't deserve such praise.  我可当不起这样的夸奖。 Wǒ kě dāng bù qǐ zhè yàng de kuā jiǎng. * 当   Dāng  รับผิดชอบ   ; รับ   เขาย้ายออกไปตั้งนานแล้ว   He moved out long ago. 他早就搬走了。 Tā zǎo jiù bān zǒu le.   ฉันรู้ว่าผู้คนมองมาที่ฉันด้วยสายตาที่เหยียดหยาม   I know people look at me hatefully.  我知道世人常以白眼看我。 Wǒ zhī dào shì rén cháng yǐ bái yǎn kàn wǒ.   คำพูดนั้นอย่าให้มีคำเหน็บแนมแทรกอยู่   Don't be sarcastic.  话里别带刺儿。 Huà l ǐ bié dài cìr.   เขามักจะพูดจาเหน็บแนมอยู่เสมอ  There's always a sting in his words.  他说话总带刺

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คนกลุ่มหนึ่งได้รุมล้อมเขาไว้ A crowd surrounded him.  一群人围着他。 Y ì qún rén wéi zhe tā.   ระงับอารมณ์ตื่นเต้นไว้ไม่อยู่  She was unable to hold back her excitement. 她按捺不住激动的心情。 Tā àn nà bú zhù jī dòng de xīn qíng.   ไม่ควรจะถอยแม้จะรู้ว่ามันยาก We should not retreat in the face of difficulties. 不应该知难而退。 Bù yìng gāi zhī nán ér tuì.   เร่งให้เขาตอบ   Urge him to reply. 催他答复。 Cuī tā dá fù.   เขาก็คือคนๆนั้นที่ฉันพูดถึง   He's the one I'm talking about. 他就是我说的那个人。 Tā jiù shì wǒ shuō de nà gè rén.   จะสรุปก็จะเร็วเกินไป   It is too early to conclude. 下结论还太早。 Xià jié lùn hái tài zǎo.   ปัญหาเหล่านี้ได้รับการแก้ไขในขั้นต้น   These problems have been solved initially. 这些问题已经得到初步解决了。 Zhè xiē wèn tí yǐ jīng dé dào chū bù jiě jué le.   พวกเราสามารถเรียนรู้สิ่งที่เริ่มแรกเดิมทีพวกเราไม่เข้าใจ   We can learn what we did not know. 我们能够学会我们原来不懂的东西。 Wǒ men néng gòu xué huì wǒ men yuán lái b ù dǒng de dōng xi.   เรื่องนี้ไม่ต