บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 加班

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  งั้นภารกิจของเราก็เสร็จแล้วนะ   Out task is finished. 那我们的任务就完成了。 Nà wǒ men de rèn wù jiù wán chéng le.   บอส นี่ถือว่าทำโอทีไหมคะ / ครับ Boss, it this overtime working? 老板,这算加班吗? Lǎo bǎn, zhè suàn jiā bān ma?   เดิมทีก็นับว่าทำโอทีนะ แต่ตอนนี้ไม่นับแล้ว   It was supposed to count. Now, it doesn’t. 本来算的。现在不算了。 Běn lái suàn de. Xiàn zài b ú suàn le.   คุณก็กล้าเกินไปแล้วนะ   You’re too bold, aren’t you? 你胆儿也太大了吧。 Nǐ dǎnr yě tài dà le ba.   ก็แค่การแสดงกระจอกๆของคุณ แค่แป็บเดียวก็จับได้แล้ว   For all your shoddy little tricks. Just a piece of cake. 就你这点粗制滥造的小把戏。分分钟拆穿。 Jiù nǐ zhè diǎn cū zhì làn zào de xiǎo bǎ xì. Fēn fēn zhōng chāi chuān.   ที่น่าเบื่อคือคุณต่างหาก   It’s you that’s boring, isn’t   it? 没劲的是你吧。 Méi jìn de shì nǐ ba.   เห็นคุณก็เบื่อแล้ว    You’re just boring. 看你就是没劲。 Kàn nǐ jiù shì méi jìn.   ฉันนอนตายตาไม่หลับหรอก   I will never rest in peace. 我死不瞑目的。 Wǒ sǐ bù míng mù de.   ฉันอยากให้เธอเข้าใจอย่างชัดเจน

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันรู้สึกยุ่งเหยิงอยู่ในหัว I feel in such a mess.  我觉得脑里一团糟。 Wǒ jué dé nǎo lǐ y ì tuán zāo.    ฉันทำให้มันยุ่งเหยิง  I messed up badly!  我搞得一团糟。 Wǒ gǎo de y ì tuán zāo.   งานแต่งของเธอวุ่นวาย  Her marriage was in turmoil.  她的婚姻一团糟。 Tā de hūn yīn y ì tuán zāo.   คุณกำลังยุ่งอยู่กับอะไรกันแน่ What are you busy with exactly?  那你到底在忙什么啊? Nà nǐ dào dǐ zài máng shén me a?   ฉันเป็นคนง่ายๆสบาย   I’m an easy-going person. 我是个随和的人。 Wǒ shì gè suí h e de rén.   ฉันเป็นคนง่ายๆสบายๆ และมีเพื่อนมากมาย  As an easy-going person, I have a lot of friend.  我是个随和的人,有很多朋友。 Wǒ shì gè suí h e de rén, yǒu hěn duō péng yǒu.    ทุกคนต่างก็รู้ว่าฉันเป็นคนง่ายๆสบายๆ People know that I am quite an easy-going guy. 大家都知道我是一个随和的人。 Dà jiā dōu zhī dào wǒ shì y í gè suí h e de rén.   ฉันเป็นคนค่อนข้างง่ายๆสบายๆ และมีกับทัศนคติที่ดี I am a relatively an easy going man with good values. 我是一个比较随和的人,具有好的价值观。 Wǒ shì y í gè bǐ jiào suí he de ré

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร I don’t know what you’re talking about. 我不知道你在说些什么? Wǒ bù zhī dào nǐ zài shuō xiē shén me?   คุณมีความสุขกับชีวิตไหม Are you happy with your life?  你生活幸福吗? Nǐ shēng huó xìng fú ma?   เธออยากรู้ว่าเมื่อไหร่คุณจะอาบน้ำ She wants to know when you’ll have a bath. 她想知道你什么时候洗澡。 Tā xiǎng zhī dào nǐ shén me shí hòu xǐ zǎo.   ฉันไม่รู้ว่าเธอพักอยู่ที่ไหน   Don’t know where she lives. 我不知道她住在哪里。 Wǒ bù zhī dào tā zhù zài nǎ lǐ.   คุณอยู่ที่บ้านหรือเปล่า    Are you at home? 你在家吗? Nǐ zài jiā ma?   เธออยากรู้ว่าทำไมเขาถึงมาสาย  She wants to know why he is late. 她想知道他为什么迟到。 Tā xiǎng zhī dào tā wèi shén me chí dào.   ในวันอาทิตย์เธอมักจะนอนนานกว่าวันปกติเล็กน้อย  On Sundays, she always gets some extra sleep. 星期天她总是比平时多睡一会儿。 Xīng q ī tiān tā zǒng shì bǐ píng shí duō shuì yī huǐr.   เขามักจะทำงานล่วงเวลาในวันหยุดสุดสัปดาห์ He usually works extra on weekends. 他通常在周末加班。 Tā tōng cháng zài zhōu mò jiā

ประโยคภาษาจีน การสื่อสารในที่ทำงาน (เวลาทำงาน)

รูปภาพ
ฉันมาถึงที่ทำงานเจ็ดโมงเช้าทุกวัน I come to the office at seven o’clock every morning. 我每天早上七点到办公室。 Wǒ měitiān zǎoshang qī diǎn dào bàngōngshì. ฉันมาถึงที่ทำงานตรงเวลาทุกวันเวลาเจ็ดโมงครึ่ง I come to the office at half past seven every day. 我每天七点半准时来到办公室   。 Wǒ měitiān qī diǎn bàn zhǔnshí lái dào bàngōngshì. เช้านี้ฉันมาทันเวลาเข้างานพอดี I came just in time this morning. 今天早上我准时上班。 Jīntiān zǎoshang wǒ zhǔnshí shàngbān. คุณตอกบัตรเข้างานหรือยัง Have you punched in your time card? 你打卡了吗? Nǐ dǎkǎle ma? ฉันตอกบัตร(เข้างาน)แล้ว I punch my time card.  我打卡了。 Wǒ dǎkǎle. ฉันดื่มกาแฟก่อนเริ่มทำงานทุกเช้า I have a cup of coffee before starting work every morning. 我每天早上上班前喝杯咖啡。 Wǒ měitiān zǎoshang shàngbān qián hē bēi kāfēi. แมนยังไม่มาเหรอ Hasn’t Man come in yet? 曼先生还没来吗? Màn xiānshēng huán méi lái ma? คุณแมนโทรมาลาป่วยวันนี้ค่ะ Mr. Man called in sick today. 曼先生今天请了病假。 Màn xiānshēng jī

ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน - เลิกงาน 下班

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน  -  เลิกงาน 下班 รูปภาพจาก pixabay.com พวกเราเลิกงานกันเถอะ 我们收工吧。 Wǒ men shōu gōng ba. วันนี้เราทำงานเสร็จเร็วมาก 今天我们很早就完成了工作。 Jīn tiān wǒ men hěn zǎo jiù wán chéngle gōng zuò. ดีจัง วันนี้เราได้เลิกงานเร็ว 真好!今天可以早点下班。 Zhēn hǎo! Jīn tiān kě yǐ zǎo diǎn xià bān. วันนี้ได้เลิกงานตรงเวลา! 今天就可以准时下班了! Jīn tiān jiù kě yǐ zhǔn shí xià bān le! วันนี้เลิกงานตรงเวลาไหม 今天能准时下班吗 ? Jīn tiān néng zhǔn shí xià bān ma? มีลางสังหรณ์ว่าวันนี้จะได้เลิกงานตรงเวลา 有预感今天可以准时下班 !  Yǒu yù gǎn jīn tiān kě yǐ zhǔn shí xià bān! ฉันมีความปรารถนาว่าวันนี้ถ้าได้เลิกงานเร็วก็ดี 我有一个愿望 , 今天能准时下班就好了。 Wǒ yǒu yí gè yuàn wàng, jīn tiān néng zhǔn shí xià bān jiù hǎo le. งานของฉันวันนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว 我今天的工作已经完成了  。 Wǒ jīn tiān de gōng zuò yǐ jīng wán chéng le. นานๆทีได้กลับบ้านเร็วก็ดีเหมือนกัน   偶尔早点回家真是太好了 ! Ǒu ěr zǎo diǎn huí jiā zhēn shì tài hǎo l