บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 勒索

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันต้องการฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย I want to press charges, kidnapping, extortion and assault.  我要控告他绑架、勒索和袭击。 Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī. * 控告   Kòng gào  ฟ้อง ;  ฟ้องร้อง  ; กล่าวหา * 绑架   Bǎng jià การลักพาตัว * 袭击  Xí jī  จู่โจม  ; บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน   เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน   We do not intimidate or blackmail.  我们绝不会恐吓或勒索。 Wǒ men jué b ú  huì kǒng hè huò lè suǒ. * 恐吓   Kǒng hè  ข่มขู่   เธอเอารูปที่โดนแบล็คเมล์ให้ฉันดู   She showed me the blackmail photos.  她把勒索照片给我看了。 Tā bǎ lè suǒ zhào piàn gěi wǒ kàn le.   คุณคงบ้าแล้วจริงๆที่จะลาออกจากโรงเรียนกลางคัน You'd be crazy to drop out.  你要退学真是发疯了。 Nǐ yào tuì xué zhēn sh ì fā fēng le.   ฉันหมายถึงฉันจะออกจากโรงเรียนเพื่อหางานทำ   I mean, I'll just drop out and get a job. 我是说,我就退学找个工作好了。 Wǒ shì shuō, wǒ jiù tuì xué zhǎo gè gōng zuò hǎo le.   แต่เดิมเขาบอกกับฉันว่าจะลาออกจากโรงเรียนพร้อมกันกับฉัน แต่ต่อมาเขาก็เปลี่ย

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เมื่อเรื่องได้มาถึงตัวแล้ว เราต้องข่มอารมณ์ไว้ Now that the situation becomes critical, one must keep calm. 事到临头,要沉住气。 Shì dào lín tóu, yào chén zhù qì. * 沉住气  Chén zhù qì  ระงับอารมณ์ ; สงบจิตสงบใจ ;  สงบอารมณ์ ; ข่มอารมณ์ไว้   เธอดูเหมือนแทบจะหมดหวังจนไม่อยากจะมีชีวิตอยู่ต่อไป   She had looked so utterly grief-stricken.  她看上去几乎痛不欲生了。 Tā kàn shàng qù jī hū tòng b ú yù shēng le. * 痛不欲生  Tòng b ú yù shēng   เจ็บปวดรวดร้าวใจแทบอยากจะตายให้รู้แล้วรู้รอดไป ; เจ็บปวดจนแทบไม่อยากจะมีชีวิตอยู่อีกต่อไป   ฉันต้องการฟ้องร้องว่าเขาลักพาตัว แบล็คเมล์และทำร้ายร่างกาย I'm going to charge him with kidnapping, blackmail and assault. 我要控告他绑架、勒索和袭击。 Wǒ yào kòng gào tā bang jià, lè suǒ hé xí jī. * 控告  Kòng gào   ฟ้อง ;   ฟ้องร้อง ; กล่าวหา * 绑架  Bǎng jià   การลักพาตัว * 勒索  Lè suǒ   แบล็คเมล์ ;   ขู่เอาเงิน รีดเงิน * 袭击  Xí jī   จู่โจม ; บุกโจมตีอย่างเฉียบพลัน   เราจะไม่ข่มขู่หรือแบล็คเมล์อย่างแน่นอน   We will never intimidate or blackmail. 我们绝不会恐吓或勒索。

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน (70) 🌸🌸🌸 没收押金。 Mòshōu yājīn. ริบเงินมัดจำ 没收  Mòshōu   ยึดทรัพย์ ;   ริบทรัพย์ 海关官员没收了走私品。 Hǎiguān guānyuán mòshōule zǒusī pǐn. เจ้าหน้าที่ศุลกากรยึดสินค้าที่ลักลอบนำเข้า 走私品  Zǒusī pǐn  สินค้าที่ลักลอบนำเข้า 他的护照被警方没收了。 Tā de hùzhào bèi jǐngfāng mòshōule. หนังสือเดินทางของเขาถูกตำรวจยึดไป 他们没收了我们的护照。 Tāmen mòshōule wǒmen de hùzhào. พวกเขายึดหนังสือเดินทางของเราไป 嫉妒别人的成功。 Jídù biérén de chénggōng. อิจฉาริษยาความสำเร็จของผู้อื่น 不嫉妒任何人。 Bù jídù rènhé rén. ไม่อิจฉาริษยาใคร 向她直走过去。 Xiàng tā zhí zǒu guòqù. เดินปรี่เข้าไปหาเธอ 直走过去跟客人握手。 Zhí zǒu guòqù gēn kèrén wòshǒu. เดินปรี่เข้าไปจับมือกับแขก 勒索钱财。 Lèsuǒ qiáncái. รีดไถเงิน 勒索  Lèsuǒ   แบล็คเมล์ ;   ขู่เอาเงิน รีดเงิน 我们不应该这么处理。 Wǒmen bù yìng gāi zhème chǔlǐ. เราไม่ควรจะจัดการเช่นนั้น 明天不会太热。 Míngtiān bù huì tài rè. พรุ่งนี้ไม่น่าจะร้อน 这个答案不对。 Zhège dá àn bùduì. คำตอบนี้ไม่ถูก   那条公路不长。 Nà tiáo gōnglù