บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 半路

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อันความผิดนั้นจะปิดบังได้ยากยิ่ง   Mistakes cannot be covered up. 错误是遮盖不住的。 Cuò wù shì zhē gài b ú zhù de.   ฉันเข้าใจฉัน ฉันก็แค่ไม่ต้องการที่จะปิดบังเรื่องของพวกเราจากเธอ   I know, I just don't want to have to lie about us.  我明白,我只是不想向她隐瞒我们的事。 Wǒ míng bái, wǒ zhǐ shì bù xiǎng xiàng tā yǐn mán wǒ men de shì.   ฉันนึกไม่ถึงเลยว่าคุณจะมีเล่ห์เหลี่ยมได้ขนาดนี้ I never realized you could be so calculating.  我真没有想到你会这样有心计。 Wǒ zhēn méi yǒu xiǎng dào nǐ huì zhè yàng yǒu xīn jì.  * 心计  Xīn jì   อุบาย ;   มีแผนในใจ ฉันนึกไม่ถึงเลยว่ามันจะเป็นเช่นนี้ I really did not expect will be the case ah!  我真的没有想到会是这样啊! Wǒ zhēn de méi yǒu xiǎng dào huì shì zhè yàng a!    ฉันบังเอิญพบเขากลางทาง   I met him on the way. 我恰在半路遇见了他。 Wǒ qià zài bàn lù yù jiàn le tā.   ทันใดนั้นเขาก็เข้ามาทำให้ฉันตกใจ   He surprised me when he came in suddenly. 他突然进来,吓了我一跳。 Tā tú rán jìn lái, xià le wǒ y í tiào.   คุณกล้าทำเรื่องอย่างนี้เชียวหรือ   How

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณยังไม่รู้เรื่องดี ก็อย่าเพิ่งไปปากบอนหละ You don't know the facts, so keep your mouth shut!  你不了解情况,别多嘴! Nǐ bù liǎo jiě qíng kuàng, bié duō zuǐ! * 多嘴  Duō zuǐ ปากบอน ;   ปากเสีย ;   ปากมาก ;  ปากอยู่ไม่สุขชอบนินทาคนอื่น   ฉันหวังว่าฉันไม่ได้ปากเสียไปนะ I hope I haven't spoken out of turn.  希望我没有多嘴。 Xī wàng wǒ méi yǒu duō zuǐ.   ฉันไม่บอกความลับกับคุณหรอก เพราะว่าคุณนั้นปากบอน I'm not gonna tell you the secret as you have a big mouth. 我不会把秘密告诉你,因为你太多嘴了。 Wǒ b ú huì bǎ mì mì gào sù nǐ, yīn wèi nǐ tài duō zuǐ le.   เขาคนนี้ควบคุมไม่ค่อยอยู่   There's no holding him.  他这个人是约束不住的。 Tā zhè g è rén shì yuē shù b ú zhù de. * 约束  Yuē shù  บังคับ ; ควบคุม ; จำกัด(ให้อยู่ในขอบเขต)   ฉันไม่เคยปิดบังความจริงมาตั้งแต่ไหนแต่ไรแล้วโดยเฉพาะกับคุณ  I never hid the truth, least of all from you.  我从不隐瞒事实,尤其是对你。 Wǒ cóng bù yǐn mán shì shí, yóu qí shì duì nǐ.   ฉันรู้ว่าเขากำลังปิดบังอะไรอยู่ I knew he was hiding something.