บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 原因

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ไม่ว่าเขาจะเป็นเด็กหรือเป็นผู้ใหญ่ หากทำผิดก็ต้องถูกสั่งสอน   Whether he’s a kid or an adult, as long as he did something wrong, he should have a lesson. 不管他是小孩子还是大人,做错了事情,就必须要被教训。 Bù guǎn tā shì xiǎo hái zǐ huán shì dà rén, zuò cuò le shì qíng, jiù bì xū yào bèi jiào xùn.   ใช่ คุณสอนเขาได้แต่คุณควรจะถามเหตุผลของเขาก่อนหรือเปล่า   Yes. You can teach him. But should you figure out the reason first? 是。你是可以教。但是你是不是应该先问清楚原因呢? Shì. Nǐ shì kě yǐ ji ā o. Dàn shì nǐ shì b ú shì yīng gāi xiān wèn qīng chǔ yuán yīn ne?   เด็กอย่างเขาจะไปมีเหตุผลอะไร   There’re only one reason for it. 他小孩子能有什么原因。 Tā xiǎo hái zǐ néng yǒu shén me yuán yīn.   ฉันรู้ว่าตอนกลางวันคุณรีบ ต้องกินอะไรที่มันง่ายๆ   I know you’re in a hurry at noon so as to eat something simple. 我知道你中午赶时间吃得简单。 Wǒ zhī dào nǐ zhōng wǔ gǎn shí jiān chī de jiǎn dān.   ถ้าเขามาถึงแล้ว ก็พาเขาเข้ามาได้เลย   When they arrive, bring them directly. 他们到了之后,直接带过来就好。 Tā men dào le zhī hòu, zhí jiē dài guò lái ji

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่แน่ใจว่าพวกเขาจะมีปฏิกิริยาอย่างไร There's no telling how they'll react.  说不准他们会有什么反应。 Shuō b ù zhǔn tā men huì yǒu shén me fǎn yìng.    สำหรับเรื่องนี้แล้ววิธีที่ดีที่สุดก็ไม่แน่ใจก็จะทำอย่างไร   There is some doubt about the best way to do it.  这件事怎么做才是最佳办法有点吃不准。 Zhè jiàn shì zěn me zuò cái shì zuì jiā bàn fǎ yǒu diǎn chī bù zhǔn.  * 吃不准  Chī bù zhǔn ไม่แน่ใจ ; เดาไม่ถูก   เขาไม่แน่ใจว่าจะยืนหรือนั่งดี He was uncertain whether to stand up or remain sitting.  他吃不准站好还是坐好。 Tā chī bù zhǔn zhàn h ǎ o hái shì zuò hǎo.   เขาห้ามไม่ให้พูพวกเขาพูดถึงประเด็นนี้อีก He forbade them from mentioning the subject again.  他不准他们再提到这个问题。 Tā bù zhǔn tā men zài tí dào zhè g è wèn tí.    คุณตายแน่ มาแอบดูไดอารี่ของฉัน You're peeping at my diary and you're dead meat!  你死定了,在偷看我的日记。 Nǐ sǐ dìng le, zài tōu kàn wǒ de rì jì.   คุณไม่ต้องคิดมากหรอก   ฉันแค่พูดถึงมันโดยทั่วไป Don't be touchy, I'm speaking in general terms o