บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 反正

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ยังไงตอนนี้ฉันก็จนอยู่ จะพูดยังไงก็พูดเถอะ   I’m broke now. Nothing you say will help. 反正我现在一穷二白的。随便你怎么说。 Fǎn zhèng wǒ xiàn zài y ì qióng èr bái de. Suí biàn nǐ zěn me shuō.   เธอน่ะดื้อมาตั้งแต่เด็กแล้ว วันๆเอาแต่ก่อเรื่องให้ฉัน   You’ve been rebellious since you were a child, making trouble all the time. 你小时候就叛逆,整天跟我搞事情 。 Nǐ xiǎo shí hòu jiù pàn nì, zhěng tiān gēn wǒ gǎo shì qíng.   ใครๆก็เคยดื้อกันทั้งนั้น   It’s something that everyone has to go through. 你说谁还没个叛逆期啊。 Nǐ shuō shéi hái méi gè pàn nì qī a.   คนเราน่ะย่อมมีความผูกพัน  Well people have feelings. 这人嘛总是要讲感情的嘛。 Zhè rén ma zǒng shì yào jiǎng gǎn qíng de ma.   แต่ว่าเรื่องเหลวไหลที่ทำไว้ถูกคนอื่นจำไว้หมดเลย  But all the bad things I’ve done have been remembered. 可是原来所有的荒唐事都被别人记得。 Kě shì yuánlái suǒ yǒu de huāng táng shì dōu bèi bié rén jì dé. 💘💘💘💘

ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  วันหลังอย่าพูดแบบนี้อีกนะ มันไม่ใช่เรื่องจริงนะรู้ไหม   Don’t say that anymore.   Rumors only spread, you got it? 以后这种话不要说了。以讹传讹知道吗? Yǐ hòu zhè zhǒng huà b ú yào shuō le. Yǐ é chuán é zhī dào ma? * 以讹传讹  Yǐ é chuán é   ฟังไม่ได้ศัพท์จับมากระเดียด * 讹传  É chuán    คำเล่าลือเล่าอ้างผิดๆ ; ฟังไม่ได้ศัพท์จับมากระเดียด   คุณจะว่าไหมว่าฉันเรียนรู้ช้า   Am I learning too slowly for you? 你会嫌弃我学得慢吗? Nǐ huì xián qì wǒ xué de màn ma?   ฉันไม่ได้คาดหวังว่าคุณต้องทำได้อยู่แล้ว   I didn’t expect you to learn. 反正我没指望你学会。 Fǎn zhèng wǒ méi zhǐ wàng nǐ xué huì.   พวกคุณสองคนทำหน้าอะไรกันอ่ะ  Why do you have that look on your face? 你们俩在花痴什么呀? Nǐ men liǎ zài huā chī shén me ya? * 花痴  Huā chī  บ้ากาม ;  เจ้าชู้     ตอนนั้นฉันออกจะทึ่มนิดๆ   At that time, I was a little stupid. 我那个时候吧,有点傻。 Wǒ nà gè shí hòu ba, yǒu diǎn shǎ.   ฉันเป็นคนไม่ชอบพูดชอบจา ชอบเก็บตัว   I was just really quiet, so introverted. 就是特别不爱说话那种,特内向。 Jiù shì tè bié b ú ài shuō huà

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันตามพวกคุณไปด้วยจะเหมาะเหรอ  Isn’t it weird for me to go? 你们去我跟着合适吗? Nǐ men qù wǒ gēn zhe hé shì ma?   ยังไงก็เด็กกว่าคุณ  Younger than you anyway. 反正比你年轻。 Fǎn zhèng bǐ nǐ nián qīng.   ทำไมคุณต้องกลัวเขาด้วย   Why are you afraid of him? 你怕他干什么呀? Nǐ pà tā gàn shén me ya?   เมื่อกี้ฉันยังไม่ทันได้ตั้งสตินะ  I didn't react just now. 我刚才没反应过来。 Wǒ gang cái méi fǎn yìng guò lái.   ก็แค่เพื่อนไม่ใช่เหรอ   You have a crush on him right? 不就是谈朋友吗? B ú jiù shì tán péng yǒu ma?   นอกจากหล่อแล้ว ก็ไม่เห็นว่าจะมีอะไรดีเลยสักนิด   Besides the fact that he’s handsome, he has no good virtues whatsoever. 除了长得帅点,没半点优点。 Chú le zhǎng dé shuài diǎn, méi bàn diǎn yōu diǎn. 💘💘

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมคุณไม่กินหละ คุยกันไว้แล้วนี่นา เราจะกินเป็นเพื่อนเธอจนเดินไม่ไหวเลย   Why don’t you eat?   Didn’t we have a deal? We’ll eat with you till you come out holding the wall. 你怎么不吃啊?不是说好了吗?我们陪你吃到扶墙出。 Nǐ zěn me bù chī a? Bú shì shuō hǎo le ma? Wǒ men péi nǐ chī dào fú qiáng chū.   อยากทำอะไรเพื่อเขาบ้าง   I want to do something for him. 想为他做点什么。 Xiǎng wèi tā zuò diǎn shén me.   ไม่ๆ ฉันไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้น   No,no, I’m not talking about that. 不,不 ,我不是说这个。 Bù, bù, wǒ b ú shì shuō zhè g è .   ฉันรู้ว่าคุณจะพูดอะไร   I know what you’re going to say. 我知道你要说什么。 Wǒ zhī   dào nǐ yào shuō shén me.   ยังไงซะก็ไม่ได้คาดหวังว่า เธอจะมีความสามารถพอที่จะทำมันได้ I didn’t expect she can do it anyway. 反正我也没期待,她能够胜任。 Fǎn zhèng wǒ yě méi qī dài, tā néng gòu shèng rèn.   ฉันบอกแล้วไงว่า พวกแกไม่เหมาะสมกัน   I told you that you two weren’t compatible. 我说过你们不合适。 Wǒ shuō guò nǐ men bù hé shì.   เธอเป็นคนที่ฉันเลือก   I chose her. 她是我选的。 Tā shì wǒ xuǎ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รายละเอียดฉันไม่ค่อยแน่ใจ เลยพูดยาก   I’m not quite sure of the details. It’s hard to say. 具体情况我不太清楚。也不太好说。 Jù tǐ qíng kuàng wǒ b ú tài qīng chǔ. Yě b ú tài hǎo shuō.   ยังไงซะ ฉันรู้อยู่แก่ใจตัวเองดีก็พอแล้ว Anyway, I have a clear conscience. 反正我问心无愧就好。 Fǎn zhèng wǒ wèn xīn wú kuì jiù hǎo.   คนอื่นว่าฉัน เธอโกรธเหรอ   Are you angry that others slander me? 别人说我,你生气呀。 Bié rén shuō wǒ, nǐ shēng qì ya.   คือว่า ฉันไปชงชาให้คุณดีกว่า   I’ll make you a pot of tea. 那个我去给你们沏壶茶。 Nà gè wǒ qù gěi nǐ men qī hú chá.   เพราะฉะนั้น คุณยังมีคำถามอะไรอีกไหม   So do you have any question? 所以你还有什么疑问吗? Suǒ yǐ nǐ hái yǒu shén me yí wèn ma?   ขอโทษที วันนี้พวกเราพอแค่นี้ก่อน   I’m sorry. Let’s end it for today. 抱歉,今天我们先到这儿。 Bào qiàn, jīn tiān wǒ men xiān dào zhèr.   ยังดีที่ตอนนั้นเขาอยู่ ไม่อย่างนั้นตอนนี้ฉันโดนรุมทึ้งอยู่แน่   Fortunately, he appeared. Or I’d be getting gangbanged right now. 还好他从天而降,要不然我现在正在被群殴呢。 Hái hǎo tā cóng tiān ér jiàng, yào

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌺🌺🌺 掌握自己的命运。 Zhǎngwò zìjǐ de mìngyùn. กุมชะตาชีวิตของตนเอง 不找他他也会来的,你不必多哪个事了。 Bù zhǎo tā tā yě huì lái de, nǐ bùbì duō nǎge shìle. คุณไม่ไปหาเขาเขาก็มาหาคุณ คุณไม่จำเป็นต้องทำเป็นเรื่องมากเลย * 多事   Duō shì  ทำเป็นเรื่องมาก   ; ทำเรื่องยุ่งขึ้นมาอีก 你别胡思乱想。 Nǐ bié húsīluànxiǎng. คุณอย่าคิดมากไปเลย 这几天他好像有意躲我。 Zhè jǐ tiān tā hǎoxiàng yǒuyì duǒ wǒ. ไม่กี่วันมานี้ดูเหมือนเขามีเจตนาจะหลบหน้าฉัน 他缺乏勇气,一有困难,心里就有点二乎。 Tā quēfá yǒngqì, yī yǒu kùnnán, xīnlǐ jiù yǒudiǎn èr hū. เขาขาดความกล้า พอมีอุปสรรคนิดหน่อยเขาก็กลัวหัวหด * 二乎   Èr hū   กลัวหัวหด   ; ใจไม่สู้ 你越说越把我弄二乎了。 Nǐ yuè shuō yuè bǎ wǒ nòng èr hūle. คุณยิ่งพูดก็ยิ่งทำให้ฉันสองจิตสองใจ * 二乎 Èr hū   สองจิตสองใจ ;   ลังเล 我发现他好像有什么心事。 Wǒ fāxiàn tā hǎoxiàng yǒu shénme xīnshì. ฉันรู้สึกว่า เขาจะมีความในใจอะไรสักอย่าง 他翻了脸,大吵大闹。 Tā fānle liǎn, dà chǎo dà nào. พอเขาโกรธแล้วก็เอะอะโวยวาย * 翻脸   Fānliǎn   โกรธ   ; แตกคอกัน 这些旧事,不去