บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 受欢迎

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณคงไม่ได้มีเรื่องบาดหมางใจอะไรกับเขาใช่ไหม  Do you have a grudge against him? 你不会跟他有过节儿吧? Nǐ b ú huì gēn tā yǒu guò jiér ba? * 过节儿  Guò jiér  เรื่องผิดพ้องหมองใจกัน ;   เรื่องบาดหมางใจ   เขาได้รับความนิยมขนาดนี้เลยเหรอ   Is he popular? 这么受欢迎。 Zhè me shòu huān yíng.   ความรักแค่ใจเต้นก็พอแล้วนี่   You like each other and you fall in love. 谈恋爱心动不就得了吗? Tán liàn ài xīn dòng b ú jiù dé le ma?   คุณไม่เคยใจเต้นเลยเหรอ   Haven’t you ever had a crush? 你就没有心动过? Nǐ jiù méi yǒu xīn dòng guò?   ก็แค่คนที่ผ่านมาเท่านั้น  A passerby? 就是一个路人而已。 Jiù shì y í gè lù rén ér yǐ.   ไม่เคยเจอคนที่แบบว่าเห็นแล้วจำได้ไม่ลืมเลยเหรอ   Have you never loved someone at the first sight? 从来都没有遇见过那种让你眼万年的人? Cóng lái dōu méi yǒu yù jiàn guò nà zhǒng ràng nǐ yǎn wàn nián de rén?   กินยังไม่ทันอิ่มก็ออกมาเดินเล่น   ตอนนี้หิวแล้วล่ะสิ   You came out with an empty stomach. You’re hungry now, huh? 让你不吃饱就出来撒欢儿。现在饿了吧? Ràng nǐ bù chī bǎo jiù chū lái sā huānr. Xiàn

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันเป็นคนที่มีมนุษย์สัมพันธ์ที่ดี  I’m a people person. 我是一个喜欢和别人打交道的人。 Wǒ shì y í gè xǐ huān hé bié rén dǎ jiāo dào de rén.   นั่นแสดงว่าฉันเป็นที่ได้รับความนิยมมากทีเดียว  It shows I'm a people person.  那才显示我很受欢迎。  Nà cái xiǎn shì wǒ hěn shòu huān yíng.   ฉันเปลี่ยนเป็นคนที่ดีขึ้นกว่าเดิม I am better than before. 我是变得比以前更好了。 Wǒ shì biàn de bǐ yǐ qián gèng hǎo le.   ฉันกลัวที่จะอยู่คนเดียว  I’m scared alone. 我一个人害怕。 Wǒ y í gè rén hài pà.   เตรียมจะไปแล้วเหรอ  Ready to go ? 准备走了?  Zhǔn bèi zǒu le?   คุณอย่าเข้ามา  Don’t come over. 你别过来? Nǐ bié guò lái?   คุณโอเวอร์เกินไปแล้ว It’s too dramatic. 戏过了。 Xì guò le.   ฉันไม่ได้แสดงนะ I’m not acting. 我没有演戏。 Wǒ méi yǒu yǎn xì.   ฉันเป็นทาสแมว I’m a cat person. 我是一个爱猫人士。 ; 我是一个爱猫的人。 ; 我是一个爱猫之人。 Wǒ shì y í gè ài māo rén shì.; Wǒ shì y í gè ài māo de rén.; Wǒ shì y í gè ài māo zhī rén.   มือคุณได้รับบาดเจ็บเหรอ  Is your hand hurt? 手受伤了? Shǒu shòu