บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 只顾

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันกำลังจะเกษียณ   I’m going to retire. 我准备退休了。 Wǒ zhǔn bèi tuì xiū le.   ฉันรู้สึกเหนื่อยมาก   I feel very tired. 我感觉累得很。 Wǒ gǎn jué lèi de hěn.   ฉันอยากรู้ว่าทำไม  I wonder why! 我很想知道为什么。 Wǒ hěn xiǎng zhī dào wèi shén me.   เธอบอกว่าเธอจะช่วยฉัน  She said that she would help me. 她说她会帮助我。 Tā shuō tā huì bang zhù wǒ.   เธอบอกว่าเธอจะเจอฉันในวันรุ่งขึ้น  She said that she could see me the next day. 她说他会下一天见我。 Tā shuō tā huì xià y ì tiān jiàn wǒ.   เธอบอกว่าเธอต้องไปถามสามีดูก่อน She said that she would have to ask her husband. 她说她得去问问她丈夫。 Tā shuō tā d ě i qù wèn wèn tā zhàng fu.   เธอบอกฉันว่าเธออาจจะกลับมาตอนหกโมง   She told me that she might return at six o’clock. 她告诉我说她可能 6 点钟回来。 Tā gào sù wǒ shuō tā kě néng 6 diǎn zhōng huí lái.   เธอบอกกับฉันว่าถ้าเธอเป็นฉัน เธอก็จะบ่น  She told me that she would complain if she were me. 她告诉我说,如果她是我的话就会抱怨的。 Tā gào sù wǒ shuō, rú guǒ tā shì wǒ de huà jiù huì bào yuàn de.   คุณไม

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาไม่อยากเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้   He didn't want to get involved in it. 他不想插手这事。 Tā bù xiǎng chā shǒu zhè shì. * 插手   Chā shǒu  เข้าแทรก ;  เข้าร่วม (ทำเรื่องบางอย่าง)   เขาไม่ได้รู้อะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้เลย นอกจากนี้แล้วเขาก็ไม่ต้องการที่จะเข้าไปยุ่งเกี่ยว He doesn't know anything about the matter, besides, he doesn't want to get involved. 他对这件事不清楚,再说,他也不想插手。 Tā duì zhè jiàn shì bù qīng chǔ, zài shuō, tā yě bù xiǎng chā shǒu.    ฉันแน่ใจว่าเธอไม่ต้องการให้พวกเราเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องของเธอ I'm sure she doesn't want us horning in on her business. 我肯定她不希望我们插手她的事。 Wǒ kěn dìng tā bù xī wàng wǒ men chā shǒu tā de shì.   การเข้าไปยุ่งของเขาทำให้ทุกอย่างยุ่งเหยิง His meddling made a mess of everything. 他一插手,就把事情全弄糟了。 Tā yī chā shǒu, jiù bǎ shì qíng quán nòng zāo le.   ฉันยังมีธุระอยู่ อย่ามากวนฉันเลย   I have something else to do. Don't bother me. 我还有事,别来纠缠。 Wǒ hái yǒu shì, bié lái jiū chán. * 纠缠   Jiū c