บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 和好

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  นั่นมันอธิบายอะไรไม่ได้สักหน่อย   That doesn’t mean anything. 那并不能说明什么? Nà bìng bù néng shuō míng shén me?   เป็นห่วงว่าคุณจะเกิดเรื่องอะไรเท่านั้นแหละ I’m just worried about what’s wrong with you. 担心你出什么是 罢了。 Dān xīn nǐ chū shén me shì bà le.   เด็ดบัวยังเหลือใย   Broke up but still connected. 藕断丝连。 Ǒu duàn sī lián.   คิดไม่ถึงว่าจะเล่นได้ตื่นเต้นขนาดนี้   I didn’t expect your relations are so exciting. 没想到玩这么刺激。 Méi xiǎng dào wán zhè me cì jī.   อธิบายกับคุณสั้นๆก็ไม่เข้าใจหรอก   I can’t explain it to you in a couple of words. 一两句话跟你说还不清楚。 Yī liǎng jù huà gēn nǐ shuō hái bù qīng chǔ.   เอาเป็นว่า พวกเราสองคนคืนดีกันแล้ว In short, we’ve made up. 总之,我们俩已经和好了。 Zǒng zhī, wǒ men liǎ yǐ jīng hé hǎo le.   คุณนี่ขี้หึงจริงๆ   You’re so jealous. 你醋精还挺大。 Nǐ cù jīng hái tǐng dà.   คุณจะไม่แปลกใจหน่อยหรือไง Aren’t you going to be surprised? 你不打算意外一下吗? Nǐ bù dǎ suàn yì wài y í xià ma?   คุณแสดงได้ห่วยมาก ไม่ต้

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  งั้นฉันจะบอกคุณว่า ถ้าหากฉันเป็นคุณ ฉันจะไม่ไป  Then I think I wouldn't, if I was you. 那我告诉你,如果我是你的话,我就不去。 Nà wǒ gào sù nǐ, rú guǒ wǒ shì nǐ de huà, wǒ jiù b ú qù.    ฉันถามเขาว่าทำไมถึงทำอย่างนี้   I asked him why he did it. 我问他为什么这样做。 Wǒ wèn tā wèi shén me zhè yàng zuò.   อย่าคิดว่าคนจะเลวเสมอไป Don't be so ready to believe the worst about people.  不要总把人往坏处想。 B ú yào zǒng bǎ rén wǎng huài ch ù xiǎng.    อย่าคิดถึงแต่สิ่งที่แย่ที่สุดเสมอไป Don't always assume the worst.  别总往最坏处想。 Bié zǒng wǎng zuì huài ch ù xiǎng.    อย่าพูดถึงเรื่องนั้นอีกเลย   Don't mention that up again. 别再提那件事了。 Bié zài tí nà jiàn shì le.   เมื่อวานนี้เขายังพูดถึงคุณอยู่เลย He spoke of you only yesterday. 昨天他还提起你来着。 Zuó tiān tā hái tí qǐ nǐ lái zhe.   โถ ใครจะไปนึกได้หละ   Oh, Who could have thought of that! 唉,谁能想到啊! Āi, shéi néng xiǎng dào a!     ถูกใจฉันพอดี   It suits me fine. 正合我意。 Zhèng hé wǒ yì.   สิ่งที่คุณพูดมาต

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌴🌴🌴 唉,谁能想到啊! Āi, shéi néng xiǎng dào a! โถ ใครจะไปนึกได้หละ 很对他的心眼儿。 Hěn duì tā de xīn yǎnr. ถูกใจเขามาก 心眼儿  Xīn yǎnr   ใจ ; จิตใจ 他人倒不错,就是心眼儿多。 Tā rén dào bù cuò, jiù shì xīn yǎnr duō. เขาเป็นคนที่ดีทีเดียว แต่ว่าเขาขี้ระแวงไปหน่อย 心眼儿  Xīn yǎnr   ขี้ระแวง ;   เจ้าทุกข์ 正合我意。 Zhèng hé wǒ yì. ถูกใจฉันพอดี 给大风刮得站不稳。 Gěi dà fēng guā dé zhàn bù wěn. พายุพัดแรงจนทรงตัวไม่อยู่ 我听说如此。 Wǒ tīng shuō rú cǐ. ฉันก็ฟังมาว่าอย่างนั้น 他们知道问题的严重性。 Tā men zhī dào wèn tí de yán zhòng xìng. พวกเขารู้ว่าปัญหามันร้ายแรงมาก 有问题就及时解决。 Yǒu wèn tí jiù jí shí jiě jué. มีปัญหาก็แก้ปัญหาอย่างทันท่วงที 及时纠正错误。 Jí shí jiū zhèng cuò wù.   แก้ไขข้อผิดพลาดอย่างทันท่วงที 他们俩从小就很要好。 Tā men liǎ cóng xiǎo jiù hěn yào hǎo. เขาทั้งสองคนสนิทสนมกันมาตั้งแต่เด็ก 要好  Yào hǎo   สนิทสนม ; สนิทสนมกัน ; รักใคร่กันดี 他们吵过架,现在和好了。 Tā men chǎo guò jià, xiàn zài hé hǎo le.   พวกเขาเคยทะเลาะกัน