บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 嘴硬的跟金刚石一样

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  แต่เธอระวังไว้หน่อยดีกว่า   You’d better be careful. 但你还是当心一点吧。 Dàn nǐ hái shì dāng xīn y ì diǎn ba.   ปากคุณแข็งอย่างกับเพชร   Your mouth is as hare as a diamond. 你嘴硬的跟金刚石一样。 Nǐ zuǐ yìng de gēn jīn gāng shí y í yàng.   ความรักไม่ใช่การมานั่งแข่งเถียงกันนะ อย่าแข่งว่าใครเหนือกว่าใคร หรือใครถูกผิด Relationship is not a debate gam. There’s no need to distinguish right from wrong. 感情不是大辩论赛,不需要分个高低对错。 Gǎn qíng b ú shì dà biàn lùn sài, bù xū yào fēn gè gāo dī duì cuò.   ทำตัวดีๆเวลาเจอกัน    Seeing each other will enhance the relationship. 见面三分情。 Jiàn miàn sān fēn qíng.   ง้อคืนดีทุกวิถีทาง  Coaxing is all you need to retrieve her. 挽回全靠哄。 Wǎn huí quán kào h ǒ ng.   คุณก็เหมือนพวกเขานั่นแหละ  You’re the same as them 你跟他们都一样。 Nǐ gēn tā men dōu y í yàng.   อย่าถูกตัวฉัน   Don’t touch me. 别碰我。 Bié pèng wǒ.   ฉันต้องการพักฟื้น I need to rest. 我需要静养。 Wǒ xū yào jìng yǎng.   คุณช่วยมีความเป็นคนหน่อยได้ไหม   I advise you to be