บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 声音

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เมื่อเธอเจอกับอุปสรรคก็ท้อถอยได้ทุกครั้งไป   She is easily discouraged/ demoralized by obstacles.  她一遇到阻碍就泄气。 Tā yī yù dào zǔ ài jiù xiè qì.  * 泄气  Xiè qì   สูญเสียกำลังใจและอารมณ์ฮึกเหิมในการทำงาน ; ท้อถอย   เขารู้สึกท้อแท้เกี่ยวกับกิจการของเขา He was discouraged in his enterprise.  他对自己的事业感到泄气。 Tā duì zì jǐ de shì yè gǎn dào xiè qì.   มันช่างน่าท้อแท้เสียจริง  How pathetic!  真让人泄气! Zhēn ràng rén xiè qì!  ฉันไม่ควรพูดคำพูดที่ทำให้ท้อใจแบบนั้น I shouldn't have made those discouraging remarks.  我不该说那些泄气话。 Wǒ bù gāi shuō nà xiē xiè qì huà.    เขาดูท้อแท้เล็กน้อยเมื่อกลับออกมาจากการประชุม He came back from the meeting looking a little deflated.  他开会回来看上去有一点泄气。 Tā kāi huì huí lái kàn shàng qù yǒu y ì diǎn xiè qì.   เสียงที่อ่อนโยน ; เสียงที่นุ่มนวล   Gentle voice 柔和的声音。 Róu hé de shēng yīn. * 柔和  Róu hé   ละมุน ;   ละมุนละไม ; นุ่มนวล   ;   อ่อนโยน   เสียงของเขาทุ้มลึกและนุ่มนวล His voice was deep and mellow. 他的声音深

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณจะทำยังไงกับสิ่งนั้น  What are you going to do with that? 你打算如何处理那个? Nǐ dǎ suàn rú hé chǔ lǐ nà gè?   ส่งมาให้ฉัน  Give it to me. 把它给我。 Bǎ tā gěi wǒ.   ส่งมีดเล่มนั้นมาให้ฉัน  Give me that knife. 给我那把小刀。 Gěi wǒ nà bǎ xiǎo dāo.   อย่ามาพูดกับฉันแบบนี้นะ  Don’t speak to me like that! 别那样跟我讲话! Bié nà yàng gēn wǒ jiǎng huà!   ระวัง อย่าทำหล่นนะ Be careful! Don’t drop it. 小心!别摔了。 Xiǎo xīn! Bié shuāi le.   เธอวางมีดและส้อมลงแล้วรีบไปรับโทรศัพท์  She dropped her knife and fork and hurried to answer the phone. 她放下刀叉赶紧去接电话。 Tā fàng xià dāo chā gǎn jǐn qù jiē diàn huà.   น้ำตาหยดลงมาจากใบหน้าของเธอ  Tears dropped from her face. 泪珠从她的脸上滑落。 Lèi zhū cóng tā de liǎn shàng huá luò.   เขาลดเสียงให้เบาลง  He dropped his voice. 他把声音放低了些。 Tā bǎ shēng yīn fàng dī le xiē.   ฉันจะส่งของขวัญไปให้เขา  I’ll send him a present. 我将给他送去一件礼物。 Wǒ jiāng gěi tā sòng qù y í jiàn lǐ wù.   อย่าลุกลี้ลุกลน ไม่มีอันตรายใดๆ Don't

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌼🌼🌼 柔和的声音。 Róuhé de shēngyīn. เสียงที่อ่อนโยน ; เสียงที่นุ่มนวล 柔和  Róuhé   ละมุน ;   ละมุนละไม ; นุ่มนวล   ;   อ่อนโยน 他的声音深沉而柔和。   Tā de shēngyīn shēnchén ér róuhé. เสียงของเขาทุ้มลึกและนุ่มนวล 深沉  Shēnchén (เสียง)ทุ้มลึก 他看上去善良温柔。 Tā kàn shàngqù shànliáng wēnróu. เขาดูใจดีและอ่อนโยน 善良  Shànliáng ใจดี 温柔  Wēnróu  อ่อนโยน 你对我这么温柔。 Nǐ duì wǒ zhème wēnróu. คุณอ่อนโยนต่อฉันมาก 她叹了口气,然后继续用温柔、平静的声音说下去。 Tā tànle kǒuqì, ránhòu jìxù yòng wēnróu, píngjìng de shēngyīn shuō xiàqù. เธอถอนหายใจแล้วพูดต่อด้วยเสียงที่อ่อนโยนและสงบ 平静  Píngjìng   (จิตใจ สิ่งแวดล้อมฯลฯ)สงบเงียบ ; สงบ 声音 Shēngyīn   เสียง 她的声音很温柔,充满了怜爱。 Tā de shēngyīn hěn wēnróu, chōngmǎnle lián ài. เสียงของเธออ่อนโยนและเต็มไปด้วยความเอ็นดู 怜爱  Lián ài   เอ็นดู 她是一个非常温柔的女人,你现在肯定知道了。 Tā shì yīgè fēicháng wēnróu de nǚrén, nǐ xiànzài kěndìng zhīdàole. เธอเป็นผู้หญิงที่มีความอ่อนโยนมาก ซึ่งตอนนี้คุณคงจะรู้แ