บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดูเหมือนจะเป็นดังนี้   It seems so. 似乎是如此。 Sì hū shì rú cǐ. ตามหลักควรจะเป็นเช่นนั้น   Rightly so.  理当如此。 Lǐ dāng rú cǐ.   เพื่อนมักจะคอยช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ซึ่งตามหลักแล้วควรจะเป็นเช่นนั้น   Friends always help each other, and rightly so.  朋友之间互相帮助,理当如此。 Péng yǒu zhī jiān hù xiāng bang zhù, lǐ dāng rú cǐ.   เป็นดังที่คุณพูด   As you said. 如你所说。 Rú nǐ suǒ shuō.   เป็นอย่างที่คุณพูดเลยว่านี่เป็นงานปาร์ตี้สุดเจ๋ง As you say, this is a cool party.  如你所说,这是个很棒的派对。 Rú nǐ suǒ shuō, zhè shì gè hěn bàng de pài duì.   เป็นอย่างที่คุณพูดเลย ดูเหมือนเขาจะหวั่นไหว He seemed to roll with it as you say.  如你所说他似乎有动摇。 Rú nǐ suǒ shuō tā sì hū yǒu dòng yáo.   ดูผู้ชายคนนั้นสิ เขาผอมไหม   Look at that man. Is he thin? 瞧那个男人。他瘦吗? Qiáo nà gè nán rén. Tā shòu ma?   ให้พวกเราหาทางหลอกถามความจริงจากเขา Let's try to draw the secret out of him.  让我们想法儿套他的话。 Ràng wǒmen xiǎngfǎ er tào tā dehuà * 套   Tào  หลอกถาม(ความจริง)ล้วงเอาความจริง

คำศัพท์ภาษาจีน ทำงานบ้าน ปัด กวาด เช็ด ถู ห้องนอน The Bedroom

รูปภาพ
  ในห้องนอน   The Bedroom 卧室 Wò shì  👇👇👇 ถอดปลอกหมอน   Take the pillowcase off 把枕套拆下来 Bǎ zhěntào chāi xiàlái ปลอกหมอน   Pillowcase 枕套 Zhěntào   💦💦💦💦 ใส่ปลอกหมอน  Put the pillowcase on 把枕套套上去 Bǎ zhěntào tào shàngqù     💦💦💦💦 เปลี่ยนปลอกหมอน   Change the pillowcase 换枕套 Huàn zhěntào   💦💦💦💦 เปลี่ยนผ้าปูที่นอนและปลอกหมอน Change   sheets and pillowcase 换床单和枕套 Huàn chuángdān hé zhěntào     💦💦💦💦 เปลี่ยนผ้าปูที่นอน   Change the sheets 换床单 Huàn chuángdān   💦💦💦💦 จัดเตียง   Make the bed 整理床铺 Zhěnglǐ chuángpù     💦💦💦💦 เกี่ยว / แขวนมุ้งไว้ก่อนจะจัดเตียง Set up the mosquito net before you make the bed.  铺床前先把蚊帐挂起来 Pūchuáng qián xiān bǎ wénzhàng guà qǐlái   มุ้ง  Mosquito net 蚊帐 Wénzhàng     🌺🌺🌺

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌵🌵🌵 我的申请被扣押很久了。 Wǒ de shēnqǐng bèi kòuyā hěnjiǔle. คำร้องขอของฉันถูกดองตั้งนานแล้ว 扣押   Kòu yā   คุมขัง  ; กักกัน  ;  ดอง 在许多方面不如人家。 Zài xǔduō fāngmiàn bùrú rénjiā. ด้อยกว่าคนอื่นหลายๆด้าน 他刚要说话,就被他哥搁回去。 Tā gāng yào shuōhuà, jiù bèi tā gē gē huíqù. พอเขาจะพูดก็ถูกพี่ของเขาพูดดักคอเสียก่อน 让我们想法儿套他的话。 Ràng wǒmen xiǎngfǎ er tào tā dehuà ให้พวกเราหาทางหลอกถามความจริงจากเขา 套   Tào  หลอกถาม(ความจริง)ล้วงเอาความจริง   如你所说。 Rú nǐ suǒ shuō. เป็นดังที่คุณพูด 似乎是如此。 Sìhū shì rúcǐ. ดูเหมือนจะเป็นดังนี้ 理当如此。 Lǐdāng rúcǐ. ตามหลักควรจะเป็นเช่นนั้น 情况就是这样。 Qíngkuàng jiùshì zhèyàng. สถานการณ์ก็เป็นเช่นนี้ 孩子还不会走。 Hái zǐ huán bù huì zǒu. เด็กยังเดินไม่ได้ 这孩子刚会走路,还不大会说话。 Zhè hái zi gāng huì zǒu lù, hái bù dà huì shuō huà. เด็กคนนี้เพิ่งจะเดินได้ แต่พูดไม่ค่อยได้ 他还住在原来的地方。 Tā hái zhù zài yuán lái de dì fāng. เขายังอยู่ที่เดิม 我本来不知道,到这里才听说有这么回事。 Wǒ běn lái bu zhī dào, dào zhè lǐ cái tīn