บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 守口瓶

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันกับเขาไม่ได้เป็นอะไรแบบที่คุณคิด   Our relationship isn’t like that. 我跟他不是你以为的那种关系。 Wǒ gēn tā b ú shì nǐ yǐ wéi de nà zhǒng guān xì.   ฉันมันเป็นแค่ป้ายสแตนดี้ที่ไม่มีความรู้สึก   I’m just a walking corpse. 我就是一个没有感情的人形立牌。 Wǒ jiù shì y í gè méi yǒu gǎn qíng de rén xíng lì pái. * 人形立牌  Rén xíng lì pái  ป้ายสแตนดี้   เป็นคนที่เวลาตกฟากไม่เป็นมิตรกัน   He and I can never get along well. 八字不合的关系。 Bā zì bù hé de guān xì. * 八字  Bā zì    วันเดือนปีเกิด ;   ดวง(ชะตาที่เชื่อกันในทางโหราศาสตร์)   แม้แต่เวลาตกฟากของฉันคุณก็รู้แล้วเหรอ   Sound like you want us to get along well. 你连我八字都知道了。 Nǐ lián wǒ bā zì dōu zhī dào le.   ยังไงซะพวกคุณก็บรรลุนิติภาวะแล้ว  After all, you are both adults. 毕竟你们是成年人嘛。 Bì jìng nǐ men shì chéng nián rén ma.   คุณดูสิว่าเขายงหนุ่มแน่นขนาดนี้ ดูก็รู้ว่าไม่มีความสามารถอะไร  Look how young is. He doesn’t look competent at all. 你看看他这年纪轻轻的。 一看就没什么本事。 Nǐ kàn kan tā zhè nián jì qīng qīng de. Yī kàn jiù méi shén me b