บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 安慰

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันเป็นคนเก็บตัว   I’m not sociable. 我性格孤僻。 Wǒ xìng gé gū pì. * 孤僻  Gū pì  มีนิสัยชอบสันโดษและเอาแต่ใจตัวเอง   ฉันเป็นแบบนี้แล้ว คุณยังจะมาด่าฉันอีก ไม่ปลอบใจก็ช่างมันเถอะ  I’m feeling so depressed and you still think it’s okay to yell at me. 我都这样了,你还骂我。不安慰就算了。 Wǒ d ō u zhè yàng le, nǐ hái mà wǒ. Bù ān wèi jiù suàn le.   เขาเรียกว่าเก็บความสามารถ  We call that hidden strength. 我们那叫隐藏实力。 Wǒ men nà jiào yǐn cáng shí lì.   ฉันไม่ชอบความรู้สึกที่ที่ถูกผูกมัดถูกจำกัดเอาไว้   I really hate people trying to control me. 我很讨厌受约束被限制的感觉。 Wǒ hěn tǎo yàn shòu yuē shù bèi xiàn zhì de gǎn jué.   สิ่งที่ฉันอยากจะบอกคุณก็คือ ฉันไม่ใช่คนดีอะไร ขี้โมโห ความเป็นสุภาพบุรุษแทบไม่มีเลย  What I’m trying to say is that I’m not a man of great character. I am not a gentleman or a man of class. 我想告诉你的是,我不是什么君子。脾气很差,绅士风度完全没有。 Wǒ xiǎng gào sù nǐ de shì, wǒ b ú shì shén me jūn zǐ. Pí qì hěn chà, shēn shì fēng dù wán quán méi yǒu.   ดูคุณมีพิรุธนะ   I think you're par

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ตอนนี้ไม่มีใครสนใจฉันแล้ว   Nobody gives me any response. 现在都没人搭理我了。 Xiàn zài dōu méi rén dā l ǐ wǒ le   จากที่ฉันดูนะถ้าไม่ได้จริงๆ คุณก็ต้องเล่นตุกติกหน่อย   As far as I’m concerned. It things don’t work out, you might need to take some extreme measures. 依我看。实在不行你就得想点歪招。 Yī wǒ kàn. Shí zài bù xíng nǐ jiù d ě i xiǎng diǎn wāi zhāo.   ถ้าฟังแล้วอย่าโมโหนะ   Don’t be upset when you hear this. 你听了别不高兴。 Nǐ tīng le bié bù gāo xìng.   คุณไม่รังเกียจฉันใช่หรือเปล่า   You won’t turn your back on me, right? 你不会嫌弃我的对吧? Nǐ b ú huì xián qì wǒ de duì ba?   คุณต้องกลับมาปลอบใจฉันเดี๋ยวนี้เลย   Come back right now to console me. 你现在马上回来安慰我。 Nǐ xiàn zài mǎ shàng huí lái ān wèi wǒ.   คนเรามีชีวิตอยู่ไม่เห็นจะน่าสนใจตรงไหน   It’s boring to be alive. 人活着没多大意思。 Rén huó zhe méi duō dà yì si.   พวกเราเซ็นสัญญารักษาความลับไปน่ะ   We’ve signed a confidentiality agreement. 我们可是签了保密协议的。 Wǒ men kě shì qiān le bǎo mì xié yì de.   สัญญารักษาความลับบ้าบออ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมคุณถึงได้ดีกับฉันจัง   How can you treat me so well! 你怎么对我这么好! Nǐ zěn me duì wǒ zhè me hǎo!   คนทุกคนต่างก็ย่อมมีข้อบกพร่อง No person is without defects.  每个人都有缺点。 Měi gè rén dōu yǒu quē diǎn.   คุณถามตัวเองให้ดีๆก่อน   You can ask yourself. 你好好问自己。 Nǐ hǎo h ǎ o wèn zì jǐ.   ที่คุณพูดแบบนี้ไม่ใช่เพราะว่าปลอบใจฉันใช่ไหม You are not comforting me to say that. 你不是在安慰我才这样说的吧。 Nǐ bú shì zài ān wèi wǒ cái zhè yàng shuō de ba.   ฉันเคยพูดไปหลายครั้งแล้ว   I've said that many times. 我已经说过很多次了。 Wǒ yǐ jīng shuō guò hěn duō cì le.   นี่ก็ดึกแล้วทำไมคุณยังไม่กลับมา   Why haven't you come back so late. 这么晚了你怎么还没有回来。 Zhè me wǎn le nǐ zěn me hái méi yǒu huí lái.   ฉันมีเรื่องสำคัญที่จะบอกคุณจริงๆ   I really have something important to tell you. 我真的有重要的事要跟你说。 Wǒ zhēn de yǒu zhòng yào de shì yào gēn nǐ shuō.   ฉันจะไปเซอร์ไพรส์เขาสักหน่อย   I'll surprise him. 我去给他个惊喜。 Wǒ qù gěi tā gè jīng xǐ.   ฉันยังไ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  随时欢迎! Suíshí huānyíng! ยินดีต้อนรับทุกเมื่อ ; ยินดีต้อนรับเสมอ 你怎么对我这么好! Nǐ zěnme duì wǒ zhème hǎo! ทำไมคุณถึงได้ดีกับฉันจัง 每个人都有缺点。 Měi gèrén dōu yǒu quēdiǎn. คนทุกคนต่างก็ย่อมมีข้อบกพร่อง 你好好问自己。 Nǐ hǎo hào wèn zìjǐ. คุณถามตัวเองให้ดีๆก่อน 你不是在安慰我才这样说的吧。 Nǐ b ú shì zài ānwèi wǒ cái zhèyàng shuō de ba. ที่คุณพูดแบบนี้ไม่ใช่เพราะว่าปลอบใจฉันใช่ไหม 我已经说过很多次了。 Wǒ yǐjīng shuōguò hěnduō cìle. ฉันเคยพูดไปหลายครั้งแล้ว 这么晚了你怎么还没有回来。 Zhème wǎnle nǐ zěnme hái méiyǒu huílái. นี่ก็ดึกแล้วทำไมคุณยังไม่กลับมา 我真的有重要的事要跟你说。 Wǒ zhēn de yǒu zhòngyào de shì yào gēn nǐ shuō. ฉันมีเรื่องสำคัญ ที่ จะบอกคุณจริงๆ 我去给他个惊喜。 Wǒ qù gěi tā gè jīngxǐ. ฉันจะไปเซอร์ไพรส์เขาสักหน่อย 我还没仔细看过。 Wǒ hái méi zǐxì kànguò. ฉันยังไม่ได้ดูอย่างละเอียด 你带我来这干嘛? Nǐ dài wǒ lái zhè gàn ma? คุณพาฉันมาที่นี่ทำไม 有什么区别? Yǒu shén me qūbié? แตกต่างกันอย่างไร ;  มีข้อแตกต่างอย่างไร 我相信时间久了! Wǒ xiāngxìn shíjiān jiǔle! ฉันเชื่อว่าเมื่อเวลาผ่านไปนานๆ 对身边的人好点。 Duì shēnbiān de rén hǎo diǎn.

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 客人都来了。 Kèrén dōu láile. แขกเหรื่อมากันทุกคนแล้ว 她会来,你不要着急。 Tā huì lái, nǐ bùyào zhāojí.   หล่อนมาแน่ คุณไม่ต้องกังวลไปหรอก 妈妈的病得动手术。 Māmā děi bìng dé dòng shǒushù. โรคของคุณแม่ต้องทำการผ่าตัด 这个计划不错,不过还要修改一下。 Zhège jì huá bùcuò, bùguò hái yào xiūgǎi yīxià. แผนนี้ดี แต่ยังต้องแก้ไขอีกหน่อย 他不但脾气好,还肯帮助人。 Tā bùdàn píqì hǎo, hái kěn bāngzhù rén. เขาไม่เพียงแต่นิสัยดี ยังชอบช่วยเหลือผู้อื่นด้วย 他讲的都是新鲜事。 Tā jiǎng de dōu shì xīnxiān shì. เขากำลังพูดถึงสิ่งใหม่ๆ 事情已经这样了。 Shìqíng yǐjīng zhèyàngle. เรื่องมันก็เป็นอย่างนี้ไปแล้ว 他不怕苦,不怕累。 Tā bùpà kǔ, bùpà lèi. เขาไม่กลัวลำบากและไม่กลัวเหนื่อย 他就是我说的那个人。 Tā jiùshì wǒ shuō dì nàgè rén. เขาก็คือคนๆนั้นที่ฉันพูดถึง 学得好的同学都得到了奖励。 Xué de hǎo de tóngxué dōu dédàole jiǎnglì. นักเรียนที่เรียนดีจะได้รับรางวัล 大家如果有意见,就提出来。 Dàjiā rúguǒ yǒu yìjiàn, jiù tí chūlái. ถ้าทุกคนมีความคิดเห็นใดๆก็เสนอออกมาได้เลย 我们应该早点告诉他

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง คำปลอบใจ ห่วงใย

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com ปลอบใจ(คนอื่น)   Console. 安慰    Ān wèi เป็นห่วง ; เป็นกังวล   Be concerned about. 关心   Guān xīn   คุณโอเคมั้ย ? ; คุณสบายดีไหม ?  Are you okay? 你没事吧? Nǐ méi shì ba? คุณโอเคมั้ย ?; คุณสบายดีไหม ?  Are you guys OK? 你还好吧? Nǐ hái hǎo ba? * 还好 Hái hǎo  ยังดีอยู่ ; ไม่เลว  Not bad; Ok คุณโอเคมั้ย ?; เป็นอะไรหรือเปล่า ?   Are you all right? 你没事吧 ? Nǐ méi shì ba ? คุณไม่เป็นอะไรจริงๆใช่ไหม ?  You sure you're alright? 你真的没事吧? Nǐ zhēn de méi shì ba? ทุกอย่างโอเคไหม ?   Is everything all right?   一切都好吗? Y í qiè dōu hǎo ma? ลุกขึ้นยืนหยัดสู้ต่อไป  Pull yourself together.; Bestir oneself; Brace up 振作起来。 Zhèn zuò qǐ lái.  * 振作   Zhèn zuò   เร้าใจ ; ปลุกใจให้ฮึกเหิม   Display; Vigour ลุกขึ้นยืนหยัดสู้ต่อไป   พวกเราจะต้องมีวิธีแน่ๆ  Take heart- we'll find a way out. 振作起来,我们会有办法的。 Zhèn zuò qǐ lái, wǒ men huì yǒu bàn fǎ de. อย่าท้อแท้   Keep your chin up .