บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 尝试

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เธอต้องการโอกาสมากมายที่จะลองในชีวิตของเธอ She needs plenty of room for experiment in her life.  她一生需要很多尝试的机会。 Tā y ì shēng xū yào hěn duō cháng shì de jī huì.  * 尝试  Cháng shì   ลอง ; ทดลอง   เธอลองครั้งแรกก็ชนะแล้ว She won on her first go. 她第一次尝试就赢了。 Tā dì yī cì cháng shì jiù yíng le.   ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะลองวิธีการใหม่ ๆ I think it's time we tried a fresh approach.  我认为是尝试新方法的时候了。 Wǒ rèn wéi shì cháng shì xīn fāng fǎ de shí hòu le.    ช่างทำให้อารมณ์เสียจริงๆ How disappointing!  真叫人扫兴! Zhēn jiào rén sǎo xìng! * 扫兴  Sǎo xìng  อารมณ์เสีย ; ทำให้เสียอารมณ์ ; หมดอารมณ์ อย่ามาทำให้หมดอารมณ์   Don't be such a killjoy!  别那么扫兴! Bié nà me sǎo xìng!   โอ้แม่เจ้า ผู้หญิงคนนี้ช่างทำให้อารมณ์เสียได้จริงๆ Oh, my God, this woman is such a wet blanket. 天啊,这个女人可真会让人扫兴。 Tiān a, zhè ge nǚ rén kě zhēn huì ràng rén sǎo xìng. ฉันมีเรื่องที่จะทำให้คุณอารมณ์เสีย I've a disappointment for you.  我有件使你扫兴的事。 Wǒ yǒu jiàn shǐ nǐ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันรักษาคำพูด ไม่กลับคำอย่างเด็ดขาด I mean what I say and  I'll never go back on my word.  我讲话是算数的,决不反复。 Wǒ jiǎng huà shì suàn shǔ de, jué bù fǎn fù. * 反复  Fǎn fù   กลับไปกลับมา ; กลับคำ   ฉันได้คิดถึงปัญหานี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า I gave a lot of thought to the matter.  我反复思考过这个问题。 Wǒ fǎn fù sī kǎo guò zhè g è wèn tí.   ครั้งแรกไม่สำเร็จ ก็ให้ลองซ้ำแล้วซ้ำเล่า If at first you don't succeed, try, try again.  一次不成功就反复尝试。 Y í cì bù chéng gōng jiù fǎn fù cháng shì.  เธอครุ่นคิดคำพูดของเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า She pondered over his words. 她反复琢磨他的话。 Tā fǎn fù zhuó mó tā de huà. * 琢磨   Zuó mo  ครุ่นคิด ;  ขบคิด ; ไตร่ตรอง   โปรดเอางานนั้นให้ฉันลองทำดูบ้าง   Please let me try that job. 请把那工作让我试一试。   Qǐng bǎ nà gōng zuò ràng wǒ shì y í shì.   ให้ฉันลองทำดู   Let me have a shot at it. 让我试试看。 Ràng wǒ shì shì kàn.   ให้ฉันลองดูว่าจะทำได้ดีไหม   Let me try if I can do it well. 让我试试看,能否把它做好。 Ràng wǒ shì shì kàn, néng fǒu bǎ tā zuò hǎo.

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน (128) 👇👇👇👇👇 抄别人的作业。 Chāo biérén de zuòyè. ลอกการบ้านของคนอื่น 抄  Chāo   ลอก(บทประพันธ์หรือการบ้านของคนอื่นมาเป็นของตน) 把这一页抄到你的笔记本上。 Bǎ zhè yī yè chāo dào nǐ de bǐjìběn shàng. คัดลอกหน้านี้ไปยังสมุดบันทึกของคุณ 抄  Chāo   คัดลอก 笔记本  Bǐ jì běn   สมุดจดโน้ต ;   สมุดบันทึก ; สมุดจดบันทึก 我讲话是算数的,决不反复。 Wǒ jiǎnghuà shì suàn shǔ de, jué bù fǎnfù. ฉันรักษาคำพูด ไม่กลับคำอย่างเด็ดขาด 反复  Fǎnfù   กลับไปกลับมา ; กลับคำ 说一是一,说二是二,我是决不会反复的。 Shuō yī shì yī, shuō èr shì èr, wǒ shì jué bù huì fǎnfù de. ฉันพูดคำไหนคำนั้น ไม่มีกลับคำอย่างเด็ดขาด 请把那工作让我试一试。   Qǐng bǎ nà gōngzuò ràng wǒ shì yī shì. โปรดเอางานนั้นให้ฉันลองทำดูบ้าง 让我试试看。 Ràng wǒ shì shìkàn. ให้ฉันลองทำดู 让我试试看,能否把它做好。 Ràng wǒ shì shìkàn, néng fǒu bǎ tā zuò hǎo. ให้เราลองดูว่าจะทำได้ดีไหม 我以前从未做过这个,不过我将试试看。 Wǒ yǐqián cóng wèi zuòguò zhège, bùguò wǒ jiāng shì shìkàn. ฉันไม่เคยทำแบบนี้มาก่อน แต่ฉันจะลองดู 要