บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 引起

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าเขาทำเรื่องอะไรที่เกินเลยไป คุณก็อย่าไปถือสาเลย   If he has done anything wrong, I hope you can tolerate him. 他要是做了什么出格的事,你千万得担着点。 Tā yào sh ì zuò le shén me chū gé de shì, nǐ qiān wàn dé dān zhe diǎn.   คุณอย่าลีลาเลย   Just cut the chase! 你别卖关子了。 Nǐ bié mài guān zi le.   คุณใส่ใจขนาดนี้ ก็เพื่อดึงดูดความสนใจจากฉันไม่ใช่เหรอ   You’ve put so much thought in to it. Isn’t it just to get my attention? 你花了这么多心思。不是为了引起我的注意吗? Nǐ huā le zhè me duō xīn sī. B ú shì wèi le yǐn qǐ wǒ de zhù yì ma?   คุณกำลังหมายความว่าฉันอ่อยคุณงั้นเหรอ   Are you trying to say that I am deliberately seducing you? 你是想说我在故意勾引你吗? Nǐ shì xiǎng shuō wǒ zài gù yì gōu yǐn nǐ ma?   ข่าวของคุณเชื่อถือได้ไหมเนี่ย   Is the news unreliable? 你这消息开不靠谱呀? Nǐ zhè xiāo xī kāi b ú kào pǔ ya?   คุณกำลังสงสัยในความสามารถของฉันงั้นเหรอ   Do you doubt my ability? 你质疑我的能力是不是? Nǐ zhí yí wǒ de néng lì shì b ú shì?   ขอโทษนะ ฉันไม่สะดวกที่จะบอกคุณ   I am sorry for the inconvenience

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาไม่คุ้นเคยกับสถานที่แห่งนี้   It’s too strange for him here. 这里对他来说太陌生了。 Zhè lǐ duì tā lái shuō tài mò shēng le.   สถานการณ์ของเขาพิเศษมาก His situation is very special. 他的情况很特殊。 Tā de qíng kuàng hěn tè shū.   งั้นฉันกลับไปรอก่อนนะ  I’ll go back and wait. 那我先回去等着。 Nà wǒ xiān huí qù děng zhe.   ได้ ไม่อยากพูดก็ไม่ต้องพูดนะ   Ok ,don’t talk if you don’t want to. 好,不想说话就不说话。 Hǎo, bù xiǎng shuō huà jiù bù shuō huà.   คุณสามารถพยักหน้าหรือว่าส่ายหัวก็ได้   You can nod, Or shake your head. 你可以点头,或者是摇头。 Nǐ kě yǐ diǎn tóu,huò zhě shì yáo tóu.   คุณไม่ได้ตั้งใจที่จะทำให้เกิดเรื่องวุ่นวายแบบนี้เลย   You didn’t mean to Cause this mess. 你并不是故意要引起这场混乱的。 Nǐ bìng b ú shì gù yì yào yǐn qǐ zhè chǎng hǔn luàn de.   การ์ดใบนี้ให้ฉันได้ไหม  Can I have this card? 这张卡片能送给我吗? Zhè zhāng kǎ piàn néng sòng gěi wǒ ma?   คุณสามารถบอกฉันเบาๆได้ไหมว่าทำไมคุณ   Can you tell me in whisper. Why you? 能不能悄悄地告诉我。为什么 ? Néng bù néng qiāo qiāo de gào sù wǒ.