บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 成熟

ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เด็กผู้หญิงจะมีความเป็นผู้ใหญ่เร็วกว่าเด็กผู้ชาย Girls become sexually mature earlier than boys. 女孩比男孩性成熟早。 Nǚ hái bǐ nán hái xìng chéng shóu zǎo.  * 成熟   Chéng shóu  สุกงอม  ; มีความเป็นผู้ใหญ่   เขามีความเป็นผู้ใหญ่ขึ้นอย่างมากในช่วงปีที่ผ่านมา He has matured a great deal over the past year. 经过过去这一年,他成熟了许多。 Jīng guò guò qù zhè yī nián, tā chéng shóu  le xǔ duō.    เธออายุยังน้อย แต่กลับมีความเป็นผู้ใหญ่มาก  She is very mature for her age. 她年龄不大,却很成熟。 Tā nián líng bù dà, què hěn chéng shóu.   *毛头小子 Máo tóu xiǎo zi  เด็กน้อย ;  เด็กกะโปโล เขายังเป็นเด็กน้อย ไร้เดียงสามาก ไม่มีความเป็นผู้ใหญ่เอาซะเลย He was a young lad, very green, very immature. 他还是个毛头小子,幼稚得很,一点都不成熟。 Tā hái shì gè máo tóu xiǎo zi, yòu zhì dé hěn, y ì diǎn dōu bù chéng shóu.   สเต็กของคุณต้องสุกระดับไหน How would you like your steak done? 你的牛排要几成熟? Nǐ de niúpái yào jǐ chéng shóu?   พวกเขาต่างก็รู้จักมักจี่กันดี   They are familiar with each other. 他们彼此都熟悉。 Tā

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาทำอะไรมักจะลับๆล่อๆ   He always does things secretly. 他做事总是偷偷摸摸的。 Tā zuò shì zǒng shì tōu tōu mō mō de. * 偷偷摸摸的   Tōu tōu mō mō de ลับๆล่อๆ ; ผลุบๆโผล่ๆ   เขาจ้องมองฉันตั้งนาน   He looked at me for a long time. 他端详了我好久。 Tā duān xi á ng le wǒ hǎo jiǔ. * 端详  Duān xi á ng   จ้องมอง(บุคคล)อย่างพินิจพิเคราะห์ ; พิจารณาดู(บุคคล)อย่างพินิจพิเคราะห์   เรื่องนี้ก็มอบให้คุณก็แล้วกัน   I leave this matter in your hands. 这事就委托你了。 Zhè shì jiù wěi tuō nǐ le.   มอมเหล้าเขา   Get him drunk. 把他灌醉。 Bǎ tā guàn zuì.   เด็ก ๆ มักจะมีจินตนาการมากมายหลายหลาก   Children often have plenty of imagination. 儿童们往往有丰富的幻想力。 Ér tóng men wǎng wǎng yǒu fēng fù de huàn xiǎng lì.   เขามักจะเปลี่ยนใจอยู่เสมอ   He often changes his mind. 他经常改变主意。 Tā jīng cháng gǎi biàn zhǔ yì. นักเรียนไม่มีรายได้ที่มั่นคง A student doesn't have a steady income.  学生没有稳定的收入。 Xué shēng méi yǒu wěn dìng de shōu rù.   เขามีความเป็นผู้ใหญ่และมีจิตใจมั่งคงหนักแน่น   He is m

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 หมอได้บอกว่าคนไข้ปลอดภัยแล้ว 医生说病人已经脱离危险为了。 Yīshēng shuō bìngrén yǐjīng tuōlí wéixiǎn wéi le. 脱离   Tuōlí  หลุดพ้น ;  รอดพ้น(จากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพบางประการ)   脱离危险   Tuōlí wéixiǎn  พ้นจากอันตราย ในอนาคตอันใกล้นี้ 在不远的将来。 Zài bù yuǎn de jiānglái. ทำก็ทำไปแล้ว จะมาเสียใจในภายหลังก็ไม่มีประโยชน์อะไร 做了就做了,后悔也没有用。 Zuòle jiù zuòle, hòuhuǐ yě méiyǒu yòng. เมื่อจบครึ่งแรกพวกเขาได้เปรียบอยู่ 上半场结束时他们占优势。 Shàng bàn chǎng jiéshù shí tāmen zhàn yōushì. 占优势   Zhàn yōushì  ความได้เปรียบ เขาเต็มไปด้วยประสบการณ์ ดังนั้นเมื่อเปรียบเทียบกับคนอื่นก็จะมีความได้เปรียบอยู่ 他富有经验,因而较他人占优势。 Tā fùyǒu jīngyàn, yīn ér jiào tārén zhàn yōushì. 富有   Fùyǒu  เต็มไปด้วย(ส่วนมากจะหมายถึงส่วนที่ดี) เธอมีข้อได้เปรียบเหนือคู่ต่อสู้ของเธอ 她对她的对手占优势。 Tā duì tā de duìshǒu zhàn yōushì. ฝ่ายตรงข้ามของเรามีรูปร่างที่สูงย่อมมีภาษีที่ดีกว่าพวกเรา 我们的对手在身高上比我们占优势。 Wǒmen de duìshǒu zài shēngāo shàng bǐ wǒmen zhàn yōushì.