ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
เธอร้องไห้จนน้ำตาจะเป็นสายเลือด She sobbed her heart out. 她哭得死去活来。 Tā kū dé sǐ qù huó lái. * 死去活来 Sǐ qù huó lái (ถูกตี) สะบักสะบอม จนเกือบตายไป ; (โศกเศร้าเสียใจ)ปิ่มว่าจะขาดใจตาย ; (โศกเศร้าเสียใจและร้องไห้)ปิ่มว่าน้ำตาจะเป็นสายเลือด ฉันอยากจะตีเขาให้ตายไป I'll flog him to within an inch of his life. 我要把他打个死去活来。 Wǒ yào bǎ tā dǎ gè sǐ qù huó lái. ฉันคิดว่าฉันคงปิดบังคุณไม่ได้ I guess I can't really hide it from you. 我想我还是瞒不过你。 Wǒ xiǎng wǒ hái shì mán bù guò nǐ. ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นฉันจะไม่หวั่นไหว No matter what happens, I will stand still. 无论发生什么,我将毫不动摇。 Wú lùn fā shēng shén me, wǒ jiāng háo b ú dòng yáo. เธอยืนหยัดในจุดยืนโดยไม่หวั่นไหว On that policy she took her stand, and would not budge. 她坚持这个立场,毫不动摇。 Tā jiān chí zhè g è lì chǎng, háo b ú dòng yáo. เขาอธิบายเรื่องนี้ได้อย่างตรงเป๋ง He explained it accurately. 他准确地说明这件事。 Tā zhǔn què de shuō míng zhè jiàn shì. เลือกเขาเป็นหัวห