บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 扎完头发

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  รสนิยมของคุณนี่ แปลกไม่เหมือนใครจริง 你这个品味好独特。 Nǐ zhè ge pǐn wèi hǎo dú tè. ฉันจะห่อข้าวกลับมาให้คุณเอง 我把饭给你打回来啊。 Wǒ bǎ fàn gěi nǐ dǎ huí lái a. ฉันว่าคุณจะมากเกินไปแล้วนะ 我看你是飘了啊! Wǒ kàn nǐ shì piāo le a! เขาคงเรียนจนสมองกลับไปแล้ว 他就是学习学傻了。 Tā jiù shì xué xí xué shǎ le. วันๆฉันนี่นะคอยรับใช้ทั้งหัวหงอกหัวดำ 我这一天天的,伺候老得我伺候小的。 Wǒ zhè yī tiān tiān de, cì hòu lǎo dé wǒ cì hòu xiǎo de. มัดผมให้เสร็จก่อนค่อยไปสิ 扎完头发再走呗! Zhā wán tóu fa zài zǒu bei! ช่วงนี้อาจจะเป็นวันแดงเดือดของเธอก็ได้ 她应该是这两天亲戚来了。 Tā yīng gāi shì zhè liǎng tiān qīn qi lái le. ใครทำเรื่องไร้คุณธรรมเช่นนี้ได้นะ 谁干的这么缺德? Shéi gàn de zhè me quē dé? ตอนไหนควรลงมือค่อยลงมือ 该出手时就出手。 Gāi chū shǒu shí jiù chū shǒu. ไม่งั้นก็อย่าหาเรื่องมาให้ฉัน 要不然别给我乱惹事。 Yào bù rán bié gěi wǒ luàn rě shì. ฉันบอกไว้เลยนะ คุณจะมานั่งทนแบบนี้ไม่ได้ 我跟你说这事不能忍着。 Wǒ gēn nǐ shuō zhè shì bù néng rěn zhe. เดี๋ยวมันจะแข็งข้อขึ้นทุกวันเอานะ 会蹬鼻子上脸的。 Huì d è ng bí zi shàng liǎn de. 💢💢