บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 推诿

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  流氓啸聚处 Liú máng xiào jù chù ดงนักเลง   妓女集处 Jì nǚ jí chù ดงโสภณี     他想把责任推卸给我。 Tā xiǎng bǎ zé rèn tuī xiè gěi wǒ.  เขาอยากจะโยนความผิดมาให้ฉัน 推卸 Tuī xiè ปัดภาระหน้าที่ ;   โยนภาระหน้าที่ ; หลบเลี่ยงภาระหน้าที่   别推卸责任,承认就好了。 Bié tuī xiè zérèn, chéng rèn jiù hǎo le. อย่าปัดความรับผิดชอบ แค่ยอมรับมันซะ   你应该承担全责,不要推卸责任。 Nǐ yīng gāi chéng dān quán zé, bù yào tuī xiè zé rèn.  คุณควรรับผิดชอบอย่างเต็มที่และอย่าปัดความรับผิดชอบ   我不是想推卸我的责任! Wǒ bù shì xiǎng tuī xiè wǒ de zé rèn!  ไม่ใช่ว่าฉันจะหลบเลี่ยงความรับผิดชอบของฉัน   别想将这件事的责任推卸到我头上。 Bié xiǎng jiāng zhè jiàn shì de zé rèn tuī xiè dào wǒ tóu shàng.  อย่าพยายามโยนความผิดนี้ให้ฉันเลย   推托责任。 Tuī tuō zé rèn. ปัดภาระหน้าที่ 推托 Tuī tuō   ปัดออก ; ปัดให้พ้นภาระ ; ปัดภาระหน้าที่   推托不管。 Tuī tuō bù guǎn. ปัดภาระไม่ยอมยุ่งด้วย       一遇到麻烦,他就把责任推诿给别人。 Yī yù dào má fan, tā jiù bǎ zé rèn tuī wěi gěi bié rén. เวลาเจอปัญหาเขามักจะโ

ซัดทอด ที่แปลว่า ป้ายความผิด กล่าวหาคนอื่น

รูปภาพ
  ซัดทอด ( ป้ายความผิด กล่าวหาคนอื่น   ) 推卸;诿罪;推诿;告发 Tuī xiè; Wěi zuì; Tuīwěi; Gào fā ตัวอย่าง เขาซัดทอดความผิดไปให้คนอื่น 他把罪状推诿给别人。 Tā bǎ zuì zhuàng tuī wěi gěi bié rén.   เขาซัดทอดคุณเป็นตัวการ 他告发你是主谋。 Tā gào fā nǐ shì zhǔ móu.   อย่าซัดทอดความผิดไปให้คนอื่น 别把错误推诿给别人。 Bié bǎ cuò wù tuī wěi gěi bié rén.   ซัดทอดผู้ร่วมกระทำผิด 告发同犯。 Gào fā tóng fàn. ————————

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน 🌷🌷🌷 我上了这个坏家伙的当。 Wǒ shàngle zhèg è huài jiāhuo de dàng. ฉันเสียท่าไอ้เวรนั่นไปแล้ว 上当   Shàngdàng  ถูกต้ม ;   หลงกล   ; เสียท่า 我们争先发言。 Wǒmen zhēngxiān fāyán. พวกเราพากันแย่งกันขึ้นแสดงความคิดเห็น 你挨着我坐吧。 Nǐ āizhe wǒ zuò ba. คุณนั่งชิดฉันเถอะ 你挨近我一点儿。 Nǐ āijìn wǒ yīdiǎnr. คุณกระเถิบเข้ามาชิดฉันหน่อย 他总是早上起得很早。 Tā zǒng shì zǎoshang qǐ dé hěn zǎo. เขาตื่นแต่เช้าเสมอ 他习惯于做某事。 Tā xíguàn yú zuò mǒu shì. เขาชินกับการทำบางสิ่งบางอย่าง 惯   Guàn  เคย ;   เคยชิน   ; ชิน ;   ติดเป็นนิสัย 我对此已习惯成自然。 Wǒ duì cǐ yǐ xíguàn chéng zìrán. ฉันชินต่อสิ่งนี้จนเห็นว่าเป็นเรื่องธรรมดาไปแล้ว 习惯成自然   Xí guàn chéng zì rán  ทำจนชินจนเป็นเรื่องธรรมดา 我们都为他感到骄傲。 Wǒmen dōu wèi tā gǎndào jiāo ào. เราทุกคนภูมิใจในตัวเขา 听了他的话,我不由得打了个冷战。 Tīngle tā dehuà, wǒ bùyóudé dǎle gè lěngzhàn. พอฟังเขาพูดแล้ว ฉันก็อดไม่ได้ที่จะทำสงครามเย็น 不由得   Bù yóu dé   ช่วยไม่ได้ ;   อดไม่ได้ที่จะ   冷战   Lěngzhàn  สงครามเย็