บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 搞婚外恋

ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่ามาลีลา   Stop flapping your lip. 少给我贫。 Shǎo gěi wǒ pín.   ขู่กันแบบนี้เหรอ  Trying to make me feel sorry? 苦肉计? Kǔ ròu jì?   พวกคุณเป็นชู้กันเหรอ   She’s having an affair ? 你俩搞婚外恋? Nǐ liǎ gǎo hūn wài liàn?   เกิดมาเพื่อคู่กันจริงๆ   They are destined for each other. 简直是天作之合。 Jiǎn zhí shì tiān zuò zhī hé.   จู่ๆมาเจอกัน รู้สึกเกรงใจยังไงก็ไม่รู้   I’m a little nervous seeing you so unexpectedly like this. 突然一见还挺不好意思似的。 Tú rán yī jiàn hái tǐng bù hǎo yì si shì de.   เธอทั้งยิ้มทั้งร้องไห้ใส่ฉัน  She keeps crying and smiling at me. 小姑娘对我又哭又笑的。 Xiǎo gū niáng duì wǒ yòu kū yòu xiào de.   จนฉันไม่รู้เลยว่าจะต้องพูดอะไร   I don’t know what to say. 搞得我都不知道说什么。 Gǎo dé wǒ d ō u bù zhī dào shuō shén me. 🍄🍄🍄