บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 摇摇晃晃

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  他病了很久,走起来摇摇晃晃。 Tā bìng le hěn jiǔ, zǒu qǐ lái yáo yáo huang huang. เขาป่วยมาตั้งนาน เวลาเดินก็เลยเดินแบบโซเซไม่มีกำลัง * 摇摇晃晃   Yáo yáo huang huang  โอนเอน ;  เซ  ; เซไปเซมา ;  สั่นไหว ; โยก ; โงงเงง 这个问题把我困住了。 Zhè gè wèn tí bǎ wǒ kùn zhù le. ปัญหานี้ทำให้ฉันตกอยู่ในสภาพที่ลำบากแล้ว * 困   Kùn  ตกอยู่ในสภาพที่ลำบากยากแค้น   ; ตกอยู่ในสภาพที่อับจน ;   ตกอยู่ในสภาพที่ดิ้นไม่หลุด 我是开玩笑的,你别当真。 Wǒ shì kāi wán xiào de, nǐ bié dàng zhēn. ฉันพูดเล่น โปรดอย่าถือเป็นเรื่องจริงจัง 他的确是这样说的。 Tā dí què shì zhè yàng shuō de. เขาพูดอย่างนี้จริงๆ 从不懂到懂。 Cóng bù dǒng dào dǒng.   จากไม่รู้จนรู้ 我告诉过他应该做什么。 Wǒ gào sù guò tā yīng gāi zuò shén me. ฉันเคยบอกเขาไปแล้วว่าต้องทำอะไรบ้าง 很可能发生了什么事,否则他已经来了。 Hěn kě néng fā shēng le shén me shì, fǒu zé tā yǐ jīng lái le. อาจจะเกิดเรื่องขึ้นก็ได้ มิฉะนั้นเขาจะต้องมาแล้ว 为什么你偏要这样固执呢? Wèi shén me nǐ piān yào zhè yàng gù zhi ne? ทำไมคุณจะต้องดื้อรั้นหัวแข็งอย่างนี้นะ 这一下子把我难住了。 Zhè yī xià zi bǎ wǒ nán zhù le. คราวนี้ต้อนฉันอยู่หมัด 他结结

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ก่อนอื่นเรามาดูตัวเลขโดยละเอียดของต้นทุนกันก่อน    First, let's look at a breakdown of the costs.  我们首先看一下成本的详细数字。 Wǒ men shǒu xiān kàn y í xià chéng běn de xiáng xì shù zì.    คุณช่วยอธิบายอย่างละเอียดในประเด็นนี้หน่อยได้ไหม  Could you expand on that point, please?  请你把这一点详细说明一下好吗? Qǐng nǐ bǎ zhè y ì diǎn xiáng xì shuō míng y í xià hǎo ma?   เขาตามฉันไปทุกที่ที่ไป จนทำให้ฉันรู้สึกตกอยู่ในสภาพที่ลำบากแล้ว  He follows me everywhere and it makes me feel so trapped.  他走到哪里都跟着我,我觉得被困住了。 Tā zǒu dào nǎ lǐ dōu gēn zhe wǒ, wǒ jué dé bèi kùn zhù le. * 困   Kùn  ตกอยู่ในสภาพที่ลำบากยากแค้น   ; ตกอยู่ในสภาพที่อับจน ;   ตกอยู่ในสภาพที่ดิ้นไม่หลุด   ปัญหานี้ทำให้ฉันตกอยู่ในสภาพที่ลำบากแล้ว   This problem trapped me. 这个问题把我困住了。 Zhè gè wèn tí bǎ wǒ kùn zhù le.   อย่าไปเชื่อเรื่องไร้สาระดังกล่าว   Do not believe this tale. 不要相信这种鬼话。 B ú yào xiāng xìn zhè zhǒng guǐ huà.    พวกเราไม่ใช่คนโง่ๆ ที่จะไปเชื่อเรื่องไร้สาระอย่างนั้น   We are not fools