บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 方便

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าเขาทำเรื่องอะไรที่เกินเลยไป คุณก็อย่าไปถือสาเลย   If he has done anything wrong, I hope you can tolerate him. 他要是做了什么出格的事,你千万得担着点。 Tā yào sh ì zuò le shén me chū gé de shì, nǐ qiān wàn dé dān zhe diǎn.   คุณอย่าลีลาเลย   Just cut the chase! 你别卖关子了。 Nǐ bié mài guān zi le.   คุณใส่ใจขนาดนี้ ก็เพื่อดึงดูดความสนใจจากฉันไม่ใช่เหรอ   You’ve put so much thought in to it. Isn’t it just to get my attention? 你花了这么多心思。不是为了引起我的注意吗? Nǐ huā le zhè me duō xīn sī. B ú shì wèi le yǐn qǐ wǒ de zhù yì ma?   คุณกำลังหมายความว่าฉันอ่อยคุณงั้นเหรอ   Are you trying to say that I am deliberately seducing you? 你是想说我在故意勾引你吗? Nǐ shì xiǎng shuō wǒ zài gù yì gōu yǐn nǐ ma?   ข่าวของคุณเชื่อถือได้ไหมเนี่ย   Is the news unreliable? 你这消息开不靠谱呀? Nǐ zhè xiāo xī kāi b ú kào pǔ ya?   คุณกำลังสงสัยในความสามารถของฉันงั้นเหรอ   Do you doubt my ability? 你质疑我的能力是不是? Nǐ zhí yí wǒ de néng lì shì b ú shì?   ขอโทษนะ ฉันไม่สะดวกที่จะบอกคุณ   I am sorry for the inconvenience

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌷🌷🌷 趁热喝吧。 Chèn rè hē ba. ดื่มในขณะที่ยังร้อนอยู่ 还有许多事要做。 Hái yǒu xǔduō shì yào zuò. ยังมีงานอีกมากมายที่จะต้องทำ 你还不知道,何况我呢? Nǐ hái bù zhīdào, hékuàng wǒ ne? คุณเองยังไม่รู้แล้วฉันจะไปรู้ได้อย่างไร 何况  Hékuàng ใช้น้ำเสียงที่ย้อนถาม มีความหมายแสดงว่าเหนือขึ้นไปอีกชั้นหนึ่ง ; โดยเฉพาะอย่างยิ่ง 你跑得那么快还赶不上他,何况我呢? Nǐ pǎo de nàme kuài hái gǎnbushàng tā, hékuàng wǒ ne? คุณวิ่งเร็วขนาดนั้นยังตามไม่ทันเขาเลย แล้วฉันจะไปทันได้อย่างไร 我不喜欢那所房子,何况价钱也太高。 Wǒ bù xǐhuān nà suǒ fángzi, hékuàng jiàqián yě tài gāo. ฉันไม่ชอบบ้านหลังนั้นและราคาสูงเกินไป 他怒不可遏。 Tā nùbùkě è. เขาโกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้ 怒不可遏  Nù bù kě è   โกรธจนยั้งอารมณ์ไว้ไม่ได้ 暗中把钱塞给他。 Ànzhōng bǎ qián sāi gěi tā. แอบยัดเงินให้เขา 你再顶一会儿,我叫人来替你。 Nǐ zài dǐng yīhuǐr, wǒ jiào rén lái tì nǐ. คุณยันเอาไว้ก่อน ฉันจะไปตามคนมายันแทนคุณ 他老呆在家里。 Tā lǎo dāi zài jiālǐ. เขาเอาแต่อยู่บ้าน 他不是好惹的。 Tā bùshì hǎo rě

ประโยคภาษาจีน นัดเวลา

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  นัดเวลา 👇👇👇👇👇 เราจะเจอกันเมื่อไหร่ดี When shall we meet? 我们什么时候见面? Wǒmen shénme shíhòu jiànmiàn? เราจะพบกันตอนไหนดี วันนี้ตอนเย็นหรือว่าพรุ่งนี้เย็น When shall we meet, this evening or tomorrow evening?  我们什么时间碰碰面,今晚还是明天晚上? Wǒmen shénme shíjiān pèng pèngmiàn, jīn wǎn háishì míngtiān wǎnshàng? เราจะเจอกันอีกครั้งเมื่อไหร่ดี When shall we meet next?  下一次我们什么时候见面? Xià yīcì wǒmen shénme shíhòu jiànmiàn? คุณว่างเมื่อไหร่ When are you available? 你什么时候有空? Nǐ shénme shíhòu yǒu kòng? สัปดาห์หน้าคุณยุ่งไหม Are you busy next week? 下周你忙吗? Xià zhōu nǐ máng ma? คุณสะดวกเมื่อไหร่ When is it convenient for you?/When is good for you? 你什么时候方便? Nǐ shénme shíhòu fāngbiàn? บ่ายนี้ดีไหม How about this afternoon? 下午如何? / 今天下午怎么样? Xiàwǔ rúhé?/Jīntiān xiàwǔ zěnme yàng? เราเจอกันวันศุกร์ได้ไหม Can we meet on Friday? 我们星期五能见面吗? Wǒmen xīngq ī wǔ néng jiànmiàn ma? ฉั