บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 无功不受禄

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กินของยังเลอะหน้าอยู่เลย   There’s something on your face. 吃东西还能沾脸上。 Chī dōng xī hái néng zhān liǎn shàng. ไม่รับสินบนใดๆทั้งนั้น   I never received a reward without making a merit.  无功不受禄。 Wú gōng bù shòu lù. ไม่มีอะไรเล็ดลอดสายตาคุณไปได้เลย   What cannot escape your eyes. 真是什么都逃不过你的眼睛。 Zhēn shi shén me dōu táo b ú guò nǐ de yǎn jīng. ท่าทางคุณจะทำดีผิดคนแล้วนะ Is it your first time to be an apple-polisher? 看来你是献错爱心了。 Kàn lái nǐ shì xiàn cuò ài xīn le. มันก็แค่ลดจากโทษตายเป็นอภัยโทษ    It is nothing more than the death penalty to be suspended. 无非是死刑变死缓。 Wú fēi shì sǐ xíng biàn sǐ huǎn. เธอนี่มันไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตาจริงๆ  You really do refuse to give up until all hope is gone. 你这就是典型的不见棺材不落泪。 Nǐ zhè jiù shì diǎn xíng de b ú  jiàn guān cai bù luò lèi. คุณแย่งผู้ชายของฉัน ฉันจะตอกกลับไม่ได้หรือไง  You mess up with my boyfriend. Can’t I fight back? 你抢我男人我还不能反击了吗? Nǐ qiǎng wǒ nán rén wǒ hái bù néng fǎn j ī  le ma? เขาเย็นชาหน้านิ่งเดาไม่ออกแบบนั้น  He i