บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 有失风度

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณเห็นเขาเหรอ   You do see him? 你看见他了? Nǐ kàn jiàn tā le? คุณเห็นผีแล้วละมั้ง  Why are you talking about? 你见鬼了吧你? Nǐ jiàn guǐ le ba nǐ? เหมือนว่าฉันจะเจอผีเข้าให้แล้วล่ะ  Holy crap! 我好像见鬼了!  Wǒ hǎo xiàng jiàn guǐ le! จะเสียภาพพจน์   It’s not cool. 有失风度。 Yǒu shī fēng dù. บ้านเราน่ะให้ความสำคัญกับลูกสาวมากกว่าลูกชาย  In our family, girls enjoy most care. 在我们家就是重女轻男。 Zài wǒ men jiā jiù shì zhòng nǚ qīng nán. วัยทองหรือไง  Menopause, huh? 更年期了是吗? Gēng   nián   q ī   le shì ma? คุณน่ะสิวัยทอง  You are menopausal. 你才更年期呢。 Nǐ cái gēng   nián   q ī   ne. เขาอาจจะมีธุระออกไปข้างนอกมั้ง  He must be busy. 他可能有事出去了吧。 Tā kě   néng yǒu   shì chū   qù   le ba. ต่อไปก็อย่าเอาแต่ใจอีกเลยนะ  Don’t be such a petulant anymore. 以后,你别再耍小性子了。 Yǐ   hòu, nǐ bié zài shuǎ xiǎo xìng   zi   le. ไม่ได้ จะพุ่งเข้าไปอย่างนี้ไม่ได้   No, I can’t just go over there. 不行,不能这么冲过去。 Bù   xíng, bù   néng zhè   me chōng guò   qù. 🌺🌺🌺