บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 有意

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พวกเขาทำได้ด้วยการใช้เส้นสาย   They did it by the back door.  他们靠走后门干的。 Tā men kào zǒu hòu mén gàn de. * 走后门  Zǒu hòu mén   ใช้เส้นสาย(เข้าประตูหลัง)   เขาไม่ยอมเป็นลูกมือให้ใคร She doesn't like being second banana to anyone.  他不愿意给任何人打下手。 Tā bú yuàn yì gěi rèn hé rén dǎ xià shǒu. * 打下手  Dǎ xià shǒu   เป็นผู้ช่วย ; เป็นลูกมือ(ใช้แสดงถึงเป็นผู้ช่วยในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับผู้อื่น)   ใช่แล้ว ใครบอกว่าไม่ใช่ล่ะ   Yeah, who said it wasn't. 对啊,谁说不是呢。 Duì a, shéi shuō b ú shì ne.   เขาตั้งใจจะทำให้ฉันลำบาก   He meant to be against me. 他有意和我过不去。 Tā yǒu yì hé wǒ guò b ú qù. * 有意  Yǒu yì  ตั้งใจ ;   มีเจตนา ;  จงใจ * 过不去  Guò bú qù   ทำให้ลำบากใจ ทำไมคุณถึงทำให้ตัวเองลำบาก Why do you make things so difficult for yourself?  你为什么这样跟自己过不去? Nǐ wèi shén me zhè yàng gēn zì jǐ guò b ú qù?   คนอื่นที่เขาวิจารณ์คุณ เขาไม่ได้ตั้งใจที่จะให้คุณลำบากเลยนะ  The criticism was not meant to be hard on you.  人家批评你,并不是存心跟你过不去。 Rén jiā pī pín

ประโยคภาษาจีน 159

รูปภาพ
🍒🍒🍒🍒🍒

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌺🌺🌺 掌握自己的命运。 Zhǎngwò zìjǐ de mìngyùn. กุมชะตาชีวิตของตนเอง 不找他他也会来的,你不必多哪个事了。 Bù zhǎo tā tā yě huì lái de, nǐ bùbì duō nǎge shìle. คุณไม่ไปหาเขาเขาก็มาหาคุณ คุณไม่จำเป็นต้องทำเป็นเรื่องมากเลย * 多事   Duō shì  ทำเป็นเรื่องมาก   ; ทำเรื่องยุ่งขึ้นมาอีก 你别胡思乱想。 Nǐ bié húsīluànxiǎng. คุณอย่าคิดมากไปเลย 这几天他好像有意躲我。 Zhè jǐ tiān tā hǎoxiàng yǒuyì duǒ wǒ. ไม่กี่วันมานี้ดูเหมือนเขามีเจตนาจะหลบหน้าฉัน 他缺乏勇气,一有困难,心里就有点二乎。 Tā quēfá yǒngqì, yī yǒu kùnnán, xīnlǐ jiù yǒudiǎn èr hū. เขาขาดความกล้า พอมีอุปสรรคนิดหน่อยเขาก็กลัวหัวหด * 二乎   Èr hū   กลัวหัวหด   ; ใจไม่สู้ 你越说越把我弄二乎了。 Nǐ yuè shuō yuè bǎ wǒ nòng èr hūle. คุณยิ่งพูดก็ยิ่งทำให้ฉันสองจิตสองใจ * 二乎 Èr hū   สองจิตสองใจ ;   ลังเล 我发现他好像有什么心事。 Wǒ fāxiàn tā hǎoxiàng yǒu shénme xīnshì. ฉันรู้สึกว่า เขาจะมีความในใจอะไรสักอย่าง 他翻了脸,大吵大闹。 Tā fānle liǎn, dà chǎo dà nào. พอเขาโกรธแล้วก็เอะอะโวยวาย * 翻脸   Fānliǎn   โกรธ   ; แตกคอกัน 这些旧事,不去