บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 机会

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กลัวความสูง  Fear of heights. 恐高。 Kǒng gāo.   เขาเป็นโรคกลัวความสูง  He's scared of heights.  他有恐高症。 Tā yǒu kǒng gāo zhèng.    ฝืมือสู้เขาไม่ได้ก็โกรธสินะ  You’re mad because you are weak. 技不如人就气急败坏了。 Jì bù rú rén jiù qì jí bài huài le.   ทำไมคุณถึงชอบคนขี้โกงแบบนี้หล่ะ  Why are you in love with such a jerk? 你怎么喜欢一无赖呀? Nǐ zěn me xǐ huān y ì wú lài ya?   ไว้มีโอกาสแลกเปลี่ยนกันหน่อย   Have the opportunity to learn from each other. 有机会切磋切磋。 Yǒu jī huì qiē cuō qiē cuō. * 切磋  Qiē cuō  ศึกษาซึ่งกันและกัน ;   ศึกษาและแลกเปลี่ยนความรู้ซึ่งกันและกัน   ฉันมาศึกษาและแลกเปลี่ยนกับทุกคน  I've come to participate in a group discussion.  我来和大家一起切磋切磋。 Wǒ lái hé dà jiā yì qǐ qiē cuō qiē cuō.  💔💔💔

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ในอนาคตอันใกล้นี้ In the near future. 在不远的将来。 Zài bù yuǎn de jiāng lái.   แต่สิ่งนี้จะเปลี่ยนไปในอนาคตอันใกล้นี้ However, this will likely change in the near future.  但这会在不远的将来改变。 Dàn zhè huì zài bù yuǎn de jiāng lái gǎi biàn.    พวกเราจะให้ข้อมูลเพิ่มเติมแก่คุณในเร็วๆนี้ More information will be coming out on that soon. 我们将在不远的将来给大家更多的信息。 Wǒ men ji ā ng zài bù yuǎn de jiāng lái gěi dà jiā gèng duō de xìn xi.   พวกเราหวังว่าคุณจะกลับมาอีกครั้งในอนาคตอันใกล้นี้ We hope you'll come back again in the near future. 我们希望在不远的将来你会再回来。 Wǒ men xī wàng zài bù yuǎn de jiāng lái nǐ huì zài huí lái.    เมื่อจบครึ่งแรกพวกเขาได้เปรียบอยู่   At half-time the advantage lay with them. 上半场结束时他们占优势。 Shàng bàn chǎng jié shù shí tā men zhàn yōu shì. * 占优势   Zhàn yōu shì  ความได้เปรียบ   เขาเต็มไปด้วยประสบการณ์ ดังนั้นเมื่อเปรียบเทียบกับคนอื่นก็จะมีความได้เปรียบอยู่ He's got the edge on the others because he has more experience. 他富有经验,因而较他人占优势。