บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 武侠小说

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่ใช่คนของคุณสักหน่อย   I’m not yours. 我可不是你的人。 Wǒ kě b ú shì nǐ de rén.   ตานั่น ดูๆแล้วก็ไม่เหมือนคนน่ารำคาญที่เย็นชาขนาดนั้นนี่   That guy It   doesn’t seem to be A cold, stereotyped person. 那家伙好像也不完全是个冰冷刻板的讨厌鬼。 Nà jiā huo hǎo xiàng yě bù wán quán shì gè bīng lěng kè bǎn de tǎo yàn guǐ.   คุณกำลังสารภาพกรักกับฉันเหรอ  Are you confessing your love for me? 你是在跟我表白吗? Nǐ shì zài gēn wǒ biǎo bái ma?   ฉันก็ไม่ได้บอกว่าจะไม่เอาสักหน่อย  I didn’t say I don’t want it. 我也没说不要啊。 Wǒ yě méi shuō b ú yào a.   ตามนั้นแหละ ; คำไหนคำนั้น A word is settled. 一言为定 。 Yī yán wéi dìng.   เขาแต่งงานแบบลับๆอย่างนั้นเหรอ He’s probably married in seclusion? 他应该是隐婚了吗? Tā yīng gāi shì yǐn hūn le ma?   มิน่าเขาถึงได้กลายเป็นแบบนี้  No wonder he’s like this. 难怪他会变成这样。 Nán guài tā huì biàn chéng zhè yàng.   บำเพ็ญเพียรบ้านเธอ สิ  Practice! 修炼你个头啊! Xiū liàn nǐ gè tóu a. * 修炼  Xiū liàn   การปฏิบัติ ;  ฝึกฝน ;  บำเพ็ญเพียร   เธออ่านนิยายกำลั