บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 沉得住气

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดื่มเหล้าแล้วง่ายที่จะทำผิดพลาดจนต้องเสียใจทั้งชีวิต   Drinking leads to mistakes and regrets easily. 喝酒容易一失足成千古恨。 Hē jiǔ róng yì yī shī zú chéng qiān gǔ hèn. * 一失足成千古恨 Yī shī zú chéng qiāngǔ hèn   เกิดความผิดพลาดในชีวิตเพียงครั้งเดียวก็จะเป็นตราบาปไปชั่วชีวิต; ความผิดพลาดเพียงครั้งเดียวจะทำให้ต้องเสียใจทั้งชีวิต แก้แฮงค์เหล้า   Sober you up. 醒酒。 Xǐng jiǔ. ฉันก็แค่อยากจะเริ่มต้นตั้งแต่วันนี้ เลิกเหล้า   I just want to stop drinking from now on. 我就是想从今天开始我,我戒酒了。 Wǒ jiù shì xiǎng cóng jīn tiān kāi shǐ wǒ, wǒ jiè jiǔ le. ทำไมในทีมฉันถึงมีไส้ศึกอย่างคุณได้   You despicable spy! 我队伍里怎么出了你这么个奸细! Wǒ duì wǔ lǐ zěn me chū le nǐ zhè me gè jiān xì! * 奸细 Jiān xì  ไส้ศึก ใครเป็นไส้ศึก   Who is the spy? 谁是奸细? Shéi shì jiān xì? คนทรยศ ไส้ศึก   Traitor, spy! 叛徒,奸细! Pàn tú, jiān xì!     แถมยังคุมอารมณ์ได้เก่งมากด้วย   And very patient. 而且还很沉得住气。 Ér   qiě hái hěn chén dé zhù qì. ฉันแค่ไม่อยากมีฉายาที่มากไปกว่านี้แล้ว   I just don’t want to get more nicknames.

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 不大爱说话。 Bù dà ài shuōhuà. ไม่ค่อยชอบพูด 不大出门。 Bù dà chūmén. ไม่ค่อยจะออกนอกบ้าน 他大半不来了。 Tā dàbàn bù láile. เขาอาจจะไม่มาแล้วหละ 大半 Dàbàn   ใช้เป็นศัพท์วิเศษณ์ มีความหมายว่ามีทางเป็นไปได้ อาจจะ 任务还没有完成,心里老是沉甸甸。 Rènwù hái méiyǒu wánchéng, xīnlǐ lǎo shì chéndiàndiàn. ภารกิจยังไม่บรรลุผลสำเร็จ รู้สึกหนักใจมาก 沉甸甸  Chén diàn diàn  หนัก ;   หนักหน่วง 他沉浸在往事的回忆中。 Tā chénjìn zài wǎngshì de huíyì zhōng. เขาจมอยู่ในความทรงจำในอดีต 沉迷在幻想里。 Chénmí zài huànxiǎng lǐ. ติดอยู่กับจินตนาการ เคลิบเคลิ้มอยู่ในความเพ้อฝัน 沉迷  Chénmí   หมกมุ่น ; หลงใหล ; เคลิบเคลิ้ม 他沉默了一会儿又继续说下去。 Tā chénmòle yīhuǐ'er yòu jìxù shuō xiàqù. เขาเงียบไปสักพักแล้วก็พูดต่อไป 沉默  Chénmò   เงียบ ; ไม่ค่อยพูด 千万要沉住气。 Qiān wàn yào chénzhùqì. ต้องข่มอารมณ์ไว้ให้ได้ 沉住气  Chénzhùqì   ระงับอารมณ์ ; สงบจิตสงบใจ ;   สงบอารมณ์ ; ข่มอารมณ์ไว้ 沉得住气 Chén dé zhù qì   ข่มอารมณ์ไว้ได้ 说得他自己也撑不住,笑了。 Shuō dé tā zìjǐ yě ch